Parallel Verses

New American Standard Bible

“For I will not contend forever,
Nor will I always be angry;
For the spirit would grow faint before Me,
And the breath of those whom I have made.

King James Version

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

Holman Bible

For I will not accuse you forever,
and I will not always be angry;
for then the spirit would grow weak before Me,
even the breath of man, which I have made.

International Standard Version

For I won't accuse forever, nor will I always be angry; for then the human spirit would grow faint before me even the souls that I have created.

A Conservative Version

For I will not contend forever, nor will I always be angry, for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.

American Standard Version

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.

Amplified


“For I will not contend forever,
Nor will I always be angry;
For [if I did stay angry] the spirit [of man] would grow weak before Me,
And the breath of those whom I have created.

Bible in Basic English

For I will not give punishment for ever, or be angry without end: for from me breath goes out; and I it was who made the souls.

Darby Translation

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail before me, and the souls which I have made.

Julia Smith Translation

For not forever will I contend, and not to everlasting will I be angry: for the spirit will faint from before me, and the lives I made.

King James 2000

For I will not contend forever, neither will I be always angry: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

Lexham Expanded Bible

For I will not attack forever, and I will not be angry forever, for [the] spirit will grow faint before me, and [the] breaths [that] I myself I have made.

Modern King James verseion

For I will not contend forever, nor will I be always angry; for the spirit should fail before Me, and the souls I have made.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I chide not ever, and am not wroth without end. But the blasting goeth from me, though I make the breath.

NET Bible

For I will not be hostile forever or perpetually angry, for then man's spirit would grow faint before me, the life-giving breath I created.

New Heart English Bible

For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.

The Emphasized Bible

For not age-abidingly, will I contend, Nor perpetually, will I be wroth, - For, spirit, before me, would faint, Even the breathing souls, which, I, had made.

Webster

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit would fail before me, and the souls which I have made.

World English Bible

For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.

Youngs Literal Translation

For, not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit from before Me is feeble, And the souls I have made.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For I will not contend
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

neither will I be always
נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

קצף 
Qatsaph 
Usage: 34

for the spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

me, and the souls
נשׁמה 
N@shamah 
Usage: 24

References

Fausets

Context Readings

Peace For The Contrite

15 For thus says the high and exalted One
Who lives forever, whose name is Holy,
“I dwell on a high and holy place,
And also with the contrite and lowly of spirit
In order to revive the spirit of the lowly
And to revive the heart of the contrite.
16 “For I will not contend forever,
Nor will I always be angry;
For the spirit would grow faint before Me,
And the breath of those whom I have made.
17 “Because of the iniquity of his unjust gain I was angry and struck him;
I hid My face and was angry,
And he went on turning away, in the way of his heart.


Cross References

Psalm 85:5

Will You be angry with us forever?
Will You prolong Your anger to all generations?

Micah 7:18

Who is a God like You, who pardons iniquity
And passes over the rebellious act of the remnant of His possession?
He does not retain His anger forever,
Because He delights in unchanging love.

Isaiah 42:5

Thus says God the Lord,
Who created the heavens and stretched them out,
Who spread out the earth and its offspring,
Who gives breath to the people on it
And spirit to those who walk in it,

Genesis 6:3

Then the Lord said, “My Spirit shall not strive with man forever, because he also is flesh; nevertheless his days shall be one hundred and twenty years.”

Numbers 16:22

But they fell on their faces and said, “O God, God of the spirits of all flesh, when one man sins, will You be angry with the entire congregation?”

Job 34:14-15

“If He should determine to do so,
If He should gather to Himself His spirit and His breath,

Psalm 78:38-39

But He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them;
And often He restrained His anger
And did not arouse all His wrath.

Psalm 103:9-16

He will not always strive with us,
Nor will He keep His anger forever.

Ecclesiastes 12:7

then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.

Jeremiah 10:24

Correct me, O Lord, but with justice;
Not with Your anger, or You will bring me to nothing.

Jeremiah 38:16

But King Zedekiah swore to Jeremiah in secret saying, “As the Lord lives, who made this life for us, surely I will not put you to death nor will I give you over to the hand of these men who are seeking your life.”

Zechariah 12:1

The burden of the word of the Lord concerning Israel.Thus declares the Lord who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him,

Hebrews 12:9

Furthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them; shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain