Parallel Verses
The Emphasized Bible
Among the smooth stones of the torrent - valley, is thy portion. They, they, are thy lot; Even to them, hast thou Poured out a drink-offering. Caused to ascend a gift. Over these things, can I cease to grieve?
New American Standard Bible
Is your portion,
Even to them you have
You have made a grain offering.
Shall I
King James Version
Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?
Holman Bible
indeed, they are your lot.
You have even poured out a drink offering to them;
you have offered a grain offering;
should I be satisfied with these?
International Standard Version
"Among the smooth stones of the ravines is your portion there they are as your lot. To them you have poured out drink offerings; you have brought grain offerings. Should I be lenient over such things?
A Conservative Version
Among the smooth [stones] of the valley is thy portion. They, they are thy lot, even to them thou have poured a drink-offering; thou have offered an oblation. Shall I be appeased for these things?
American Standard Version
Among the smooth'stones of the valley is thy portion; they, they are thy lot; even to them hast thou poured a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be appeased for these things?
Amplified
“Among the smooth stones of the ravine
Is your portion, they (the idols) are your lot;
Even to them you have poured out a drink offering,
You have offered a grain offering.
Should I be quiet concerning these things [leaving them unpunished—bearing them with patience]?
Bible in Basic English
Among the smooth stones of the valley is your heritage; they, even they, are your part: even to them have you made a drink offering and a meal offering. Is it possible for such things to be overlooked by me?
Darby Translation
Among the smooth stones of the torrent is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured out a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be comforted myself as to these things?
Julia Smith Translation
In the smoothnesses of the torrent they thy portion, they thy lot; also to them thou didst pour out a libation, thou didst bring up a gift Shall I be comforted with these?
King James 2000
Among the smooth stones of the stream is your portion; they, they are your lot: even to them have you poured a drink offering, you have offered a grain offering. Should I receive comfort in these?
Lexham Expanded Bible
Your portion [is] among [the] smooth [stones] of [the] valley; they, they [are] your lot; indeed, to them you have poured out a drink offering, you have brought a food offering. Shall I relent concerning these [things]?
Modern King James verseion
Among the smooth stones of the stream is your portion; they, even they, are your lot; even to them you have poured a drink offering, you have offered a food offering. Should I be consoled over these?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thy part shall be with the stony rocks by the river: Yea, even these shall be thy part. For there thou hast poured meat and drink offerings unto them. Should I delight in that?
NET Bible
Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things I will seek vengeance.
New Heart English Bible
Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they are your lot; you have even poured a drink offering to them. You have offered an offering. Shall I be appeased for these things?
Webster
Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink-offering, thou hast offered a meat-offering. Should I receive comfort in these?
World English Bible
Among the smooth [stones] of the valley is your portion; they, they are your lot; you have even poured a drink offering to them. You have offered an offering. Shall I be appeased for these things?
Youngs Literal Translation
Among the smooth things of a brook is thy portion, They -- they are thy lot, Also to them thou hast poured out an oblation, Thou hast caused a present to ascend, For these things am I comforted?
Themes
Idolatry » Rites of, obscene and impure
Idolatry » Other customs of » Libations
Idolatry » Other customs of » Meat offerings
Idolatry » Objects of, worshipped » With libations
Meat offerings » The jews » Condemned for offering, to idols
Profit » What is not profitable
Sacrifice » Those that sacrifice their children
Interlinear
Cheleq
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 57:6
Verse Info
Context Readings
Idolatry Is Adultery
5 Who inflame yourselves With the terebinths, Under every green tree - Slaying the children, In the torrent-valleys, Under the clefts of the crags: 6 Among the smooth stones of the torrent - valley, is thy portion. They, they, are thy lot; Even to them, hast thou Poured out a drink-offering. Caused to ascend a gift. Over these things, can I cease to grieve? 7 On a mountain high and uplifted, hast thou set thy couch, - Even thither, hast thou gone up, to offer sacrifice;
Names
Cross References
Jeremiah 3:9
Yea though it had come to pass that through the levity of her unchastity, she had defiled the land, - and committed adultery with Stone and with Tree,
Jeremiah 7:18
The children, gather wood, and The fathers, kindle the fire, and The women, knead dough, - To make sacrificial cakes to the queen of the heavens, And to pour out drink-offerings to other gods, Provoking me to anger!
Habakkuk 2:19
Alas! for him who saith to wood, Awake, bestir thee! to a silent stone, he, shall teach! Though he is overlaid with gold and silver, yet, no spirit whatsoever, is in him!
Deuteronomy 32:37-38
Then will he say, Where are their gods, The rock in whom they have trusted;
Isaiah 65:11
But, ye are they - Who forsake Yahweh Who forget my holy mountain - Who prepare, for Fortune, a table and Who fill for Destiny, mixed wine;
Isaiah 66:3
He that slaughtereth an ox, is as one who smiteth a man, He that sacrificeth a lamb, is as one who beheadeth a dog, he that causeth a meal-offering to ascend, offereth it with the blood of swine, He that maketh a memorial of frankincense, is as one who blesseth iniquity: They indeed, have chosen their own ways, And in their own abominations, their soul hath found delight;
Jeremiah 5:9
For these things, shall I not punish? Demandeth Yahweh: Yea on a nation such as this, must not my soul avenge herself?
Jeremiah 5:29
Upon these things, shall I not bring punishment? Demandeth Yahweh. Or, on a nation such as this, shall not my soul avenge herself?
Jeremiah 9:9
For these things, shall I not bring punishment on them? Demandeth Yahweh, - On a nation such as this, must not my soul avenge herself!
Jeremiah 19:13
Yea, the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah, shall like the place of Topheth, be places defiled, - even all the houses upon whose roofs they burned incense to all the host of the heavens, and poured out drink-offerings to other gods.
Jeremiah 32:29
And the Chaldeans, who are fighting against this city, Shall enter, and Shall set this city on fire, and Shall consume it, - With the houses on whose roofs they burned incense to Baal and poured out drink-offerings to other gods, that they might provoke me to anger; For the sons of Israel and the sons of Judah have been nothing but doers of wickedness in my sight from the days of their youth, -
Jeremiah 44:17-25
but, we will certainly do, the whole thing that hath gone forth out of our own mouth, by burning incense to the queen of the heavens, and pouring out to her drink-offerings, just as we and our fathers, and our kings and our princes, did, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, then were we filled with bread and became prosperous, and calamity, saw we none;
Ezekiel 20:39
But as for you, O house of Israel Thus, saith my Lord. Yahweh, Go. serve every man his own manufactured gods, Yet afterwards, surely Ye shall be ready to hearken unto me, - And my holy name, shall ye profane no more, With your gifts, and With your manufactured gods.