Parallel Verses

The Emphasized Bible

Who inflame yourselves With the terebinths, Under every green tree - Slaying the children, In the torrent-valleys, Under the clefts of the crags:

New American Standard Bible

Who inflame yourselves among the oaks,
Under every luxuriant tree,
Who slaughter the children in the ravines,
Under the clefts of the crags?

King James Version

Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?

Holman Bible

who burn with lust among the oaks,
under every green tree,
who slaughter children in the wadis
below the clefts of the rocks?

International Standard Version

you who burn with lust among the oaks, under every spreading tree, who slaughter your children in the ravines, under the clefts of the rocks?

A Conservative Version

ye who inflame yourselves among the oaks, under every green tree, who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

American Standard Version

ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

Amplified


Who inflame yourselves [with lust in pagan rites] among the oaks (terebinth trees),
Under every green and leafy tree,
Who slaughter the children [in sacrifice] in the ravines
Under the clefts of the rocks?

Bible in Basic English

You who are burning with evil desire among the oaks, under every green tree; putting children to death in the valleys, under the cracks of the rocks?

Darby Translation

inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?

Julia Smith Translation

Being comforted with gods under every green tree, slaughtering the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

King James 2000

Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?

Lexham Expanded Bible

who burn with lust among the oaks, under every leafy tree, who slaughter children in the valleys, under the clefts of the rocks?

Modern King James verseion

being inflamed with idols under every green tree, killing the little sons in the valleys under the clefts of the rocks?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye take your pleasure under the oaks, and under all green trees. And ye offer children in the valleys, and dens of stone.

NET Bible

you who practice ritual sex under the oaks and every green tree, who slaughter children near the streams under the rocky overhangs.

New Heart English Bible

you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

Webster

Inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the cliffs of the rocks?

World English Bible

you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

Youngs Literal Translation

Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חמם 
Chamam 
Usage: 16

אל 
'el 
Usage: 114

רענן 
Ra`anan 
Usage: 20

שׁחט 
Shachat 
Usage: 81

the children
ילד 
Yeled 
Usage: 89

in the valleys
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

סעיף 
Ca`iyph 
Usage: 6

References

Easton

Oak

Fausets

Hastings

Oak

Morish

Watsons

Oak

Context Readings

Idolatry Is Adultery

4 Against whom would ye disport yourselves? Against whom would ye widen the mouth and lengthen the tongue, - Are not, ye, Children of transgression, A Seed of falsehood. 5 Who inflame yourselves With the terebinths, Under every green tree - Slaying the children, In the torrent-valleys, Under the clefts of the crags: 6 Among the smooth stones of the torrent - valley, is thy portion. They, they, are thy lot; Even to them, hast thou Poured out a drink-offering. Caused to ascend a gift. Over these things, can I cease to grieve?

Cross References

2 Kings 16:3-4

but walked in the way of the kings of Israel, - moreover also, me made, his son, pass through the fire, according to the abominable practices of the nations, whom Yahweh dispossessed from before the sons of Israel;

Isaiah 1:29

For they shall turn pale on account of the oaks which ye desired, - And ye shall blush on account of the gardens which ye had chosen;

Ezekiel 16:20

And thou didst take thy sons and thy daughters, Whom thou hadst borne unto me, And didst sacrifice them unto them to be devoured,- Is this of thine unchastity. a light thing?

Leviticus 18:21

And none of thy seed, shalt thou deliver up, to cause to pass through to Molech, - that thou profane not the name of thy God, I, am Yahweh.

2 Kings 23:10

and he defiled Topheth, which was in the valley of the son of Hinnom, - so that no man might cause his son or his daughter to pass through the fire unto Molech;

Jeremiah 2:20

For, in age-past time, I brake thy yoke, I tare off thy fetters, And thou saidst, I will not transgress, - Nevertheless, on every high hill, and under every green tree, wast thou lying down as an unchaste woman.

Jeremiah 3:13

Only, acknowledge thine iniquity, that against Yahweh thy God, hast thou transgressed, - and hast gone hither and thither unto foreigners under every green tree, and unto my voice, ye have not hearkened Declareth Yahweh.

Jeremiah 7:31

And they have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, To burn up their sons and their daughters in the fire, - Which I commanded not, Neither came it up on my heart,

Exodus 32:6

So they rose up early, on the morrow, and offered ascending-sacrifices, and brought near peace-offerings, and the people sat down, to eat and to drink, and then rose up - to make sport!

Leviticus 20:2-5

Unto the sons of Israel, therefore shalt thou say, What man soever, there may be of the sons of Israel, or of the sojourners that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, he shall, surely be put to death, - the people of the land shall stone him with stones;

Numbers 25:1-2

And Israel remained among the acacias, - and the people began to go away unchastely unto the daughters of Moab;

Numbers 25:6

And lo! a man of the sons of Israel coming in, who brought near unto his brethren a Midianite woman, before the eyes of Moses, and before the eyes of all the assembly of the sons of Israel, when they were weeping at the entrance of the tent of meeting.

Deuteronomy 12:2

Ye must utterly destroy, all the places where the nations whom ye are dispossessing have served their gods, - Upon the high mountains And upon the hills, And under every green tree;

1 Kings 14:23

And, they also, built for themselves high places and pillars, and Sacred Stems, - upon every high hill, and under every green tree.

2 Kings 17:10

And they set up for themselves pillars and Sacred Stems, upon every high hill, and under every green tree;

2 Chronicles 28:3

and, he, burned incense, in the valley of the son of Hinnom,-and burnt his sons, in the fire, according to the abominable ways of the nations, whom Yahweh dispossessed from before the sons of Israel.

Psalm 106:37-38

Yea they sacrificed their sons and their daughters to mischievous demons;

Jeremiah 3:6

And Yahweh said unto me, in the days of Josiah the king, Hast thou seen what apostate Israel, did? She used to go upon every high mountain and beneath every green tree, and commit unchastity there.

Jeremiah 17:2

So long as their sons remember their altars, and their Sacred Stems, By the green tree, - Upon the high hills,

Jeremiah 32:35

And have built the high places of Baal, which are in the valley of Ben-hinnom, To cause their sons and their daughters to pass through unto Molech, Which I commanded them not Neither came it up on my heart, That they should do this horrible thing, - Causing, Judah, to sin!

Jeremiah 50:38

A drought, is against her waters, And they shall be dried up, - For a land of images, it is, And with their shocking things, they act as men who are mad:

Jeremiah 51:7

A cup of gold, was Babylon in the hand of Yahweh, Making drunk all the earth, - Of her wine, have the nations drunk, For this cause have the nations been acting as men who are mad.

Ezekiel 6:13

So shall ye know that I, am Yahweh, In that their slain are in the midst of their manufactured gods, on every side of their altars, - Upon every high hl In all the tops of the mountains and Under every green tree and Under every tangled oak, The place where they offered a satisfying odour to all their manufactured gods.

Ezekiel 20:26

Yea I let them defile themselves with their gifts, when they caused every firstborn to pass through the fire,-.that I might make them desolate. To the end they might know that, I, am Yahweh.

Ezekiel 20:31

Yea when ye lift up your gifts When ye cause your children to pass through the fire, Ye are defiling yourselves unto all your manufactured gods unto this day, And shall be enquired of by you. house of Israel. As I live, Declareth My Lord Yahweh, Surely I will not be enquired of by you.

Hosea 4:11-13

Unchastity, and wine, and new wine, take away the heart.

Hosea 7:4-7

They all, are adulterers, like an oven too hot for the baker, - who leaveth off stoking, after kneading the dough, till the whole be leavened.

Amos 2:7-8

Who strive to bring the dust of the earth on the head of the poor, and, the way of the oppressed, they pervert, - Yea, a man and his own father, go in unto the maid, to profane my holy Name!

Revelation 17:1-5

And one of the seven messengers who had the seven bowls came, and spake with me, saying - Hither! I will point out to thee the judgment of the great harlot, who sitteth upon many waters,

Revelation 18:3

Because, by reason of the wineof the wrath of her lewdness, have all the nations fallen, and, the kings of the earth, with her, did commit lewdness, and, the merchants of the earth, by reason of the power of her wantonness, waxed rich.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain