Parallel Verses

King James 2000

We all growl like bears, and mourn greatly like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

New American Standard Bible

All of us growl like bears,
And moan sadly like doves;
We hope for justice, but there is none,
For salvation, but it is far from us.

King James Version

We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

Holman Bible

We all growl like bears
and moan like doves.
We hope for justice, but there is none;
for salvation, but it is far from us.

International Standard Version

We all growl like bears; we sigh mournfully like doves. We look for justice, but there is none, and for deliverance, but it's far from us.

A Conservative Version

We all roar like bears, and moan greatly like doves. We look for justice, but there is none, for salvation, but it is far off from us.

American Standard Version

We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

Amplified


We all groan and growl like bears,
And coo sadly like doves;
We hope for justice, but there is none,
For salvation, but it is far from us.

Bible in Basic English

We make noises of grief, like bears, and sad sounds like doves: we are looking for our right, but it is not there; for salvation, but it is far from us.

Darby Translation

We roar all like bears, and mourn grievously like doves: we look for judgment, and there is none; for salvation, but it is far from us.

Julia Smith Translation

We shall growl as bears all of us, and murmuring we shall murmur as doves: we shall wait for judgment, and none; for salvation, it was far from us.

Lexham Expanded Bible

We all groan like bears, and we coo mutteringly like doves. We wait for justice, but there is none; for salvation, [but] it is far from us.

Modern King James verseion

We all roar like bears, and mourn grievously like doves; we look for judgment, but none; for salvation, but it is far off from us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We roar all like Bears, and mourn still like doves. We look for equity, but there is none; for health, but it is far from us.

NET Bible

We all growl like bears, we coo mournfully like doves; we wait for deliverance, but there is none, for salvation, but it is far from us.

New Heart English Bible

We roar all like bears, and moan bitterly like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

The Emphasized Bible

We growl like bears all of us, And, like doves, do we, mournfully coo, - We wait For justice, and there is none, For salvation it is far from us!

Webster

We all roar like bears, and mourn bitterly like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far from us.

World English Bible

We roar all like bears, and moan bitterly like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

Youngs Literal Translation

We make a noise as bears -- all of us, And as doves we coo sorely; We wait for judgment, and there is none, For salvation -- it hath been far from us.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּוב דּב 
Dob 
Usage: 12

and mourn
הגה 
Hagah 
Usage: 25

הגה 
Hagah 
Usage: 25

יונה 
Yownah 
Usage: 31

we look
קוה 
Qavah 
Usage: 49

ישׁוּעה 
Y@shuw`ah 
Usage: 78

but it is far off
רחק 
Rachaq 
...far, ...off, ...away, remove, good way
Usage: 57

References

American

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

Rampant Transgression

10 We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; we are in desolate places as dead men. 11 We all growl like bears, and mourn greatly like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us. 12 For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;



Cross References

Isaiah 38:14

Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

Ezekiel 7:16

But they that escape them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.

Job 30:28-29

I went mourning but not in the sun: I stood up, and I cried in the congregation.

Psalm 32:3-4

When I kept silence, my bones grew old through my groaning all the day long.

Psalm 38:8

I am feeble and utterly broken: I have groaned by reason of the turmoil of my heart.

Psalm 85:9

Surely his salvation is near those that fear him; that glory may dwell in our land.

Psalm 119:155

Salvation is far from the wicked: for they seek not your statutes.

Isaiah 51:20

Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.

Isaiah 59:9

Therefore is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we wait for light, but behold darkness; for brightness, but we walk in gloom.

Jeremiah 8:15

We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

Jeremiah 9:1

Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Hosea 7:14

And they have not cried unto me with their heart, when they wailed upon their beds: they assemble themselves for grain and wine, and they rebel against me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain