Parallel Verses

King James 2000

When I kept silence, my bones grew old through my groaning all the day long.

New American Standard Bible

When I kept silent about my sin, my body wasted away Through my groaning all day long.

King James Version

When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

Holman Bible

When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.

International Standard Version

When I kept silent about my sin, my body wasted away by my groaning all day long.

A Conservative Version

When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all the day long.

American Standard Version

When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.

Amplified

When I kept silence [before I confessed], my bones wasted away through my groaning all the day long.

Bible in Basic English

When I kept my mouth shut, my bones were wasted, because of my crying all through the day.

Darby Translation

When I kept silence, my bones waxed old, through my groaning all the day long.

Jubilee 2000 Bible

When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

Julia Smith Translation

If I was silent, my bones fell away in my groaning all the day.

Lexham Expanded Bible

When I kept silent, my bones were worn out due to my groaning all the day.

Modern King James verseion

When I kept silence, my bones became old through my roaring all the day long.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For while I held my tongue, my bones consumed away through my daily complaining.

NET Bible

When I refused to confess my sin, my whole body wasted away, while I groaned in pain all day long.

New Heart English Bible

When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.

The Emphasized Bible

When I kept silence, my bones became worn out, Through my groaning all the day;

Webster

When I kept silence, my bones became old through my roaring all the day long.

World English Bible

When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.

Youngs Literal Translation

When I have kept silence, become old have my bones, Through my roaring all the day.

References

Fausets

Context Readings

The Joy Of Forgiveness

2 Blessed is the man unto whom the LORD imputes not iniquity, and in whose spirit there is no guile. 3 When I kept silence, my bones grew old through my groaning all the day long. 4 For day and night your hand was heavy upon me: my strength is turned into the drought of summer. Selah.


Cross References

Psalm 22:1

[To the Chief Musician upon aijeleth shahar. A Psalm of David.] My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?

Psalm 38:8

I am feeble and utterly broken: I have groaned by reason of the turmoil of my heart.

Genesis 3:8-19

And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden.

1 Samuel 31:13

And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.

2 Samuel 11:27-12

And when the mourning was past, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.

2 Samuel 21:12-14

And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:

Job 3:24

For my sighing comes before I eat, and my groanings are poured out like the waters.

Job 30:17

My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.

Job 30:30

My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.

Psalm 6:2

Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are troubled.

Psalm 31:9-10

Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yea, my soul and my body.

Psalm 38:3

There is no soundness in my flesh because of your anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.

Psalm 51:8

Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.

Psalm 102:3-5

For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a hearth.

Proverbs 28:13

He that covers his sins shall not prosper: but whosoever confesses and forsakes them shall have mercy.

Isaiah 51:20

Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.

Isaiah 57:17

For the iniquity of his covetousness was I angry, and struck him: I hid myself, and was angry, and he went on backsliding in the way of his heart.

Isaiah 59:11

We all growl like bears, and mourn greatly like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

Jeremiah 31:18-19

I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: restore me, and I shall return; for you are the LORD my God.

Lamentations 1:3

Judah has gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwells among the nations, she finds no rest: all her persecutors overtook her in her distress.

Lamentations 3:4

My flesh and my skin has he made old: he has broken my bones.

Lamentations 3:8

Also when I cry and shout, he shuts out my prayer.

Hosea 7:14

And they have not cried unto me with their heart, when they wailed upon their beds: they assemble themselves for grain and wine, and they rebel against me.

Luke 15:15-16

And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain