Parallel Verses
A Conservative Version
Will thou restrain thyself for these things, O LORD? Will thou hold thy peace, and afflict us very severely?
New American Standard Bible
Will You keep silent and afflict us beyond measure?
King James Version
Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
Holman Bible
Will You keep silent and afflict severely?
International Standard Version
LORD, after all this, can you hold yourself back? Can you keep silent and punish us so severely?
American Standard Version
Wilt thou refrain thyself for these things, O Jehovah? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
Amplified
Considering these [tragedies], will You restrain Yourself, O Lord [and not help us]?
Will You keep silent and humiliate and oppress us beyond measure?
Bible in Basic English
In view of all this, will you still do nothing, O Lord? will you keep quiet, and go on increasing our punishment?
Darby Translation
Wilt thou restrain thyself in presence of these things, Jehovah? Wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
Julia Smith Translation
For these wilt thou refrain thyself, O Jehovah? wilt thou be silent, and wilt thou humble us even greatly?
King James 2000
Will you restrain yourself for these things, O LORD? will you hold your peace, and afflict us very severely?
Lexham Expanded Bible
Will you control yourself because of these, Yahweh? Will you be silent? And will you oppress us exceedingly?
Modern King James verseion
Will You restrain Yourself over these things, O Jehovah? Will You be silent and sorely afflict us?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wilt thou not be intreated, LORD, for all this? Wilt thou hold thy peace, and scourge us so sore?
NET Bible
In light of all this, how can you still hold back, Lord? How can you be silent and continue to humiliate us?
New Heart English Bible
Will you refrain yourself for these things, LORD? Will you hold your peace, and afflict us very severely?
The Emphasized Bible
In view of these things, wilt thou restrain thyself. O Yahweh? Wilt thou hold thy peace and humble us so very greatly?
Webster
Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and grievously afflict us?
World English Bible
Will you refrain yourself for these things, Yahweh? Will you hold your peace, and afflict us very severely?
Youngs Literal Translation
For these dost Thou refrain Thyself, Jehovah? Thou art silent, and dost afflict us very sore!'
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 64:12
Prayers for Isaiah 64:12
Verse Info
Context Readings
Prayer For Mercy
11 Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire, and all our pleasant places are laid waste. 12 Will thou restrain thyself for these things, O LORD? Will thou hold thy peace, and afflict us very severely?
Names
Cross References
Isaiah 42:14
I have for a long time held my peace. I have been still, and refrained myself. [Now] I will cry out like a travailing woman. I will gasp and pant together.
Psalm 74:10-11
How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name forever?
Psalm 74:18-19
Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that a foolish people has blasphemed thy name.
Psalm 83:1
O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
Zechariah 1:12
Then the agent of LORD answered and said, O LORD of hosts, how long will thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou have had indignation these seventy years?
Psalm 10:1
Why do thou stand afar off, O LORD? Why do thou hide thyself in times of trouble?
Psalm 79:5
How long, O LORD? will thou be angry forever? Shall thy jealousy burn like fire?
Psalm 80:3-4
Turn us again, O God, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Psalm 89:46-51
How long, O LORD? Will thou hide thyself forever? Shall thy wrath burn like fire?
Revelation 6:10
And they cried out in a great voice, saying, Master, Holy and True, how long do thou not judge and avenge our blood from those who dwell on the earth?