Parallel Verses

New American Standard Bible

When You did awesome things which we did not expect,
You came down, the mountains quaked at Your presence.

King James Version

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.

Holman Bible

When You did awesome works
that we did not expect,
You came down,
and the mountains quaked at Your presence.

International Standard Version

When you did awesome deeds that we expected, you came down, and the mountains shuddered before you.

A Conservative Version

When thou did fearful things which we did not look for, thou came down; the mountains quaked at thy presence.

American Standard Version

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.

Amplified


When You did awesome and amazing things which we did not expect,
You came down [at Sinai]; the mountains quaked at Your presence.

Bible in Basic English

While you do acts of power for which we are not looking, and which have not come to the ears of men in the past.

Darby Translation

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, and the mountains flowed down at thy presence.

Julia Smith Translation

In thy doing wonderful things we shall not expect, thou camest down, the mountains flowed from before thee.

King James 2000

When you did terrible things which we looked not for, you came down, the mountains flowed down at your presence.

Lexham Expanded Bible

When you did terrible deeds [which] we did not {expect}, you came down; [the] mountains quaked because of your {presence}.

Modern King James verseion

When You did dreadful things which we did not look for, You came down, the mountains flowed down at Your presence.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When thou wroughtest wondrous strange works, we looked not for them: thou camest down and the hills melted at thy presence.

NET Bible

When you performed awesome deeds that took us by surprise, you came down, and the mountains trembled before you.

New Heart English Bible

When you did awesome things which we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence.

The Emphasized Bible

When thou didst fearful things we could not expect, Thou earnest down at thy presence, mountains, quaked.

Webster

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.

World English Bible

When you did awesome things which we didn't look for, you came down, the mountains quaked at your presence.

Youngs Literal Translation

In Thy doing fearful things -- we expect not, Thou didst come down, From Thy presence did mountains flow.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קוה 
Qavah 
Usage: 49

not for, thou camest down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

זלל 
Zalal 
Usage: 9

References

Watsons

Context Readings

Prayer For Mercy

2 as when the melting fire burns, the fire causes the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the Gentiles may tremble at thy presence! 3 When You did awesome things which we did not expect,
You came down, the mountains quaked at Your presence.
4 Nor have men heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen a God beside thee, that thou might do it again for the one who waits in him.

Cross References

Psalm 66:3

Say unto God, How terrible art thou in thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

Psalm 66:5

Come and see the works of God; he is terrible in his doing toward the sons of men.

Psalm 106:22

wondrous works in the land of Ham, and terrible things upon the Red sea.

Exodus 34:10

And he said, Behold, I make a covenant before all thy people: I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation; and all the people among whom thou art shall see the work of the LORD; for it shall be a terrible thing that I will do with thee.

Deuteronomy 4:34

Or has God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by trials, by signs and by wonders and by war and by a mighty hand and by a stretched out arm and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?

Deuteronomy 10:21

He shall be thy praise, and he shall be thy God, that has done with thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

Judges 5:4-5

LORD, when thou didst go out of Seir, when thou didst march out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped; the clouds also dropped water.

2 Samuel 7:23

And who in the earth is like thy people, like Israel? A Gentile for the love of whom God went to ransom as a people to himself and to give him a name and to do with you great and terrible things in thy land because of thy people whom thou didst redeem unto thee from Egypt, from the Gentiles and their gods?

Psalm 65:5-6

With tremendous things in righteousness wilt thou answer us, O God of our saving health, who art the hope of all the ends of the earth and of those that are afar off upon the sea:

Psalm 68:8

The earth shook, the heavens also dropped their rain at the presence of God; even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

Psalm 76:12

He shall cut off the spirit of princes; he is terrible to the kings of the earth.

Psalm 105:27-36

He put the words of his signs in them and his wonders in the land of Ham.

Isaiah 64:1

Oh that thou would rend the heavens, that thou would come down, that the mountains might flow down at thy presence,

Habakkuk 3:3

God shall come from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was filled with his praise.

Habakkuk 3:6

He stood and measured the earth; he beheld and drove out the Gentiles; and the ancient mountains crumbled, the ancient hills; the ways of the world bowed unto him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain