Parallel Verses

Common New Testament

But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into court?

New American Standard Bible

But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?

King James Version

But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?

Holman Bible

Yet you dishonored that poor man. Don’t the rich oppress you and drag you into the courts?

International Standard Version

But you have humiliated the man who is poor. Are not rich people the ones who oppress you and drag you into court?

A Conservative Version

But ye have dishonored the poor man. Do not the rich exploit you, and they themselves drag you into courts?

American Standard Version

But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?

Amplified

But you [in contrast] have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress and exploit you, and personally drag you into the courts of law?

An Understandable Version

But you people have dishonored the poor person. Are not rich people the ones who oppress you and drag you to court?

Anderson New Testament

But you dishonor the poor man. Do not the rich oppress you, and do they not themselves drag you to the judgment-seats?

Bible in Basic English

But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?

Daniel Mace New Testament

but you, who despise the poor, are not you oppress'd by the rich? is it not they who drag you to their tribunals?

Darby Translation

But ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the tribunals?

Godbey New Testament

You have dishonored the poor. Do not the rich domineer over you, and drag you into courts?

Goodspeed New Testament

But you humiliate the poor. Are not the rich your oppressors? Is it not they who drag you into court?

John Wesley New Testament

But ye have disgraced the poor.

Julia Smith Translation

And ye have despised the beggar. Do not the rich bring you into subjection, and draw you before tribunals?

King James 2000

But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judges?

Lexham Expanded Bible

But you have dishonored the poor! Are not the rich exploiting you and they themselves dragging you into the courts?

Modern King James verseion

But you dishonored the poor one. Do not rich men oppress you and draw you before the judgment seats?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But ye have despised the poor. Are not the rich they which oppress you: and they which draw you before judges?

Moffatt New Testament

Now you insult the poor. Is it not the rich who lord it over you and drag you to court?

Montgomery New Testament

But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you and drag you to court?

NET Bible

But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?

New Heart English Bible

But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and personally drag you before the courts?

Noyes New Testament

but ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the judgmentseats?

Sawyer New Testament

But you dishonor the poor. Do not the rich oppress you and drag you to tribunals?

The Emphasized Bible

Whereas, ye, have dishonoured the destitute man! Do not, the rich, oppress you? and, themselves, drag you into courts of justice?

Thomas Haweis New Testament

but ye have put contempt on the poor man? Do not the rich men tyrannize over you? and they drag you to the tribunals.

Twentieth Century New Testament

But you--you insult the poor man! Is not it the rich who oppress you? Is not it they who drag you into law-courts?

Webster

But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment-seats?

Weymouth New Testament

But *you* have put dishonour upon the poor man. Yet is it not the rich who grind you down? Are not they the very people who drag you into the Law courts? --

Williams New Testament

But you, in contrast, have humiliated the poor man. Are not the rich men those who oppress you and drag you to court?

World English Bible

But you have dishonored the poor man. Don't the rich oppress you, and personally drag you before the courts?

Worrell New Testament

But ye dishonored the poor man! Do not the rich oppress you, and do they not drag you before the judgment-seats?

Worsley New Testament

Do not the rich tyrannize over you; and drag you to their tribunals?

Youngs Literal Translation

and ye did dishonour the poor one; do not the rich oppress you and themselves draw you to judgment-seats;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

ἀτιμάζω 
Atimazo 
Usage: 4

the poor
πτωχός 
Ptochos 
Usage: 16

Do
καταδυναστεύω 
Katadunasteuo 
Usage: 2

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πλούσιος 
Plousios 
Usage: 15

καταδυναστεύω 
Katadunasteuo 
Usage: 2

you
ὑμῶν 
Humon 
ὑμᾶς 
Humas 
your, you, ye, yours, not tr.,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 371
Usage: 314

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἑλκύω ἕλκω 
helkuo 
Usage: 6

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Context Readings

Partiality Forbidden

5 Listen, my beloved brethren: has not God chosen those who are poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom which he has promised to those who love him? 6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into court? 7 Is it not they who blaspheme the honorable name by which you have been called?


Cross References

1 Corinthians 11:22

What! Do you not have houses to eat and drink in? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you in this? No, I will not.

1 Corinthians 11:22

What! Do you not have houses to eat and drink in? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you in this? No, I will not.

Acts 8:3

But Saul began ravaging the church, and, entering house after house, he dragged off men and women and put them in prison.

Acts 17:6

When they did not find them, they dragged Jason and some of the brethren before the city authorities, shouting, "These men who have turned the world upside down have come here also,

Acts 18:12

But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack upon Paul and brought him before the judgment seat,

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6-13

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6-16

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6-15

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6-7

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6-6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6-12

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

James 5:6

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

Acts 4:1-3

And as they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them,

Acts 4:26-28

The kings of the earth took their stand, and the rulers were gathered together against the Lord and against his Christ.'

Acts 5:17-18

But the high priest rose up and all who were with him, that is, the party of the Sadducees, and they were filled with jealousy.

Acts 5:26-27

Then the captain went along with the officers and brought them back without violence, for they were afraid of the people, that they might be stoned.

Acts 13:50

But the Jews incited the devout women of high standing and the leading men of the city, and stirred up persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their district.

Acts 16:19-20

But when her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities,

James 2:3

and you pay special attention to the one who is wearing the fine clothes and say, "Have a seat here in a good place," and you say to the poor man, "You stand there," or, "Sit by my feet,"

James 5:4

Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out against you; and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.

John 8:49

Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor my Father, and you dishonor me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain