But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
Yet you dishonored that poor man.
But you have humiliated the man who is poor. Are not rich people the ones who oppress you and drag you into court?
But ye have dishonored the poor man. Do not the rich exploit you, and they themselves drag you into courts?
But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?
But you [in contrast] have insulted (humiliated, dishonored, and shown your contempt for) the poor. Is it not the rich who domineer over you? Is it not they who drag you into the law courts?
But you people have dishonored the poor person. Are not rich people the ones who oppress you and drag you to court?
But you dishonor the poor man. Do not the rich oppress you, and do they not themselves drag you to the judgment-seats?
But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?
But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into court?
but you, who despise the poor, are not you oppress'd by the rich? is it not they who drag you to their tribunals?
But ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the tribunals?
You have dishonored the poor. Do not the rich domineer over you, and drag you into courts?
But you humiliate the poor. Are not the rich your oppressors? Is it not they who drag you into court?
But ye have disgraced the poor.
But ye have despised the poor. Do not the rich oppress you with tyranny and draw you with violence to the courts?
And ye have despised the beggar. Do not the rich bring you into subjection, and draw you before tribunals?
But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judges?
But you have dishonored the poor! Are not the rich exploiting you and they themselves dragging you into the courts?
But you dishonored the poor one. Do not rich men oppress you and draw you before the judgment seats?
But ye have despised the poor. Are not the rich they which oppress you: and they which draw you before judges?
Now you insult the poor. Is it not the rich who lord it over you and drag you to court?
But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you and drag you to court?
But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
but ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the judgmentseats?
But you dishonor the poor. Do not the rich oppress you and drag you to tribunals?
Whereas, ye, have dishonoured the destitute man! Do not, the rich, oppress you? and, themselves, drag you into courts of justice?
but ye have put contempt on the poor man? Do not the rich men tyrannize over you? and they drag you to the tribunals.
But you--you insult the poor man! Is not it the rich who oppress you? Is not it they who drag you into law-courts?
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment-seats?
But *you* have put dishonour upon the poor man. Yet is it not the rich who grind you down? Are not they the very people who drag you into the Law courts? --
But you, in contrast, have humiliated the poor man. Are not the rich men those who oppress you and drag you to court?
But you have dishonored the poor man. Don't the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
But ye dishonored the poor man! Do not the rich oppress you, and do they not drag you before the judgment-seats?
Do not the rich tyrannize over you; and drag you to their tribunals?
and ye did dishonour the poor one; do not the rich oppress you and themselves draw you to judgment-seats;
Word Count of 38 Translations in James 2:6
5 Listen, my beloved brethren: did not God choose the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him? 6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court? 7 Do they not blaspheme the fair name by which you have been called?
What! Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? In this I will not praise you.
You would put to shame the counsel of the afflicted, But the LORD is his refuge.
But Saul began ravaging the church, entering house after house, and dragging off men and women, he would put them in prison.
When they did not find them, they began dragging Jason and some brethren before the city authorities, shouting, "These men who have upset the world have come here also;
But while Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,
You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.
So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent word to them, just as it was written in the letters which she had sent them.
"For he has oppressed and forsaken the poor; He has seized a house which he has not built.
In pride the wicked hotly pursue the afflicted; Let them be caught in the plots which they have devised.
He sits in the lurking places of the villages; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate.
He crouches, he bows down, And the unfortunate fall by his mighty ones.
You have seen it, for You have beheld mischief and vexation to take it into Your hand The unfortunate commits himself to You; You have been the helper of the orphan.
"Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy, Now I will arise," says the LORD; "I will set him in the safety for which he longs."
He who oppresses the poor taunts his Maker, But he who is gracious to the needy honors Him.
He who mocks the poor taunts his Maker; He who rejoices at calamity will not go unpunished.
He who oppresses the poor to make more for himself Or who gives to the rich, will only come to poverty.
If you see oppression of the poor and denial of justice and righteousness in the province, do not be shocked at the sight; for one official watches over another official, and there are higher officials over them.
But there was found in it a poor wise man and he delivered the city by his wisdom Yet no one remembered that poor man.
The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people, "It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.
He was despised and forsaken of men, A man of sorrows and acquainted with grief; And like one from whom men hide their face He was despised, and we did not esteem Him.
Thus says the LORD, "For three transgressions of Israel and for four I will not revoke its punishment, Because they sell the righteous for money And the needy for a pair of sandals.
Hear this word, you cows of Bashan who are on the mountain of Samaria, Who oppress the poor, who crush the needy, Who say to your husbands, "Bring now, that we may drink!"
Therefore because you impose heavy rent on the poor And exact a tribute of grain from them, Though you have built houses of well-hewn stone, Yet you will not live in them; You have planted pleasant vineyards, yet you will not drink their wine.
Hear this, you who trample the needy, to do away with the humble of the land,
"Can I justify wicked scales And a bag of deceptive weights?
You pierced with his own spears The head of his throngs They stormed in to scatter us; Their exultation was like those Who devour the oppressed in secret.
and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.'
As they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them,
'THE KINGS OF THE EARTH TOOK THEIR STAND, AND THE RULERS WERE GATHERED TOGETHER AGAINST THE LORD AND AGAINST HIS CHRIST.'
But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
Then the captain went along with the officers and proceeded to bring them back without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned).
But the Jews incited the devout women of prominence and the leading men of the city, and instigated a persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their district.
But when her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the market place before the authorities,
and you pay special attention to the one who is wearing the fine clothes, and say, "You sit here in a good place," and you say to the poor man, "You stand over there, or sit down by my footstool,"
Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of Sabaoth.
Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor My Father, and you dishonor Me.