Parallel Verses

Weymouth New Testament

Instead of that you ought to say, "If it is the Lord's will, we shall live and do this or that."

New American Standard Bible

Instead, you ought to say, “If the Lord wills, we will live and also do this or that.”

King James Version

For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.

Holman Bible

Instead, you should say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.”

International Standard Version

Instead you should say, "If the Lord wants us to, we will live and do this or that."

A Conservative Version

in place of your saying, If the Lord should will, then we will live and do this or that.

American Standard Version

For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.

Amplified

Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and we will do this or that.”

An Understandable Version

Instead, you should be saying, "If it is what the Lord wants, we will live and do this or that."

Anderson New Testament

Instead of that, you ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.

Bible in Basic English

But the right thing to say would be, If it is the Lord's pleasure and if we are still living, we will do this and that.

Common New Testament

Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."

Daniel Mace New Testament

your language ought to be this, "if the Lord pleases to give us life, we shall do this, or that."

Darby Translation

instead of your saying, If the Lord should so will and we should live, we will also do this or that.

Godbey New Testament

on the contrary you should say, If the Lord will, and we live, we will indeed do this, or that.

Goodspeed New Testament

This, instead of saying, "If it is the Lord's will, we shall live to do this or that."

John Wesley New Testament

Instead of your saying, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.

Julia Smith Translation

For you should say, If the Lord will, and we live, and should do this, or that.

King James 2000

For you ought to say, If the Lord wills, we shall live, and do this, or that.

Lexham Expanded Bible

Instead you should say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."

Modern King James verseion

Instead of you saying, If the Lord wills, we shall live and do this or that.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For that, ye ought to say, "If the Lord will, and if we live, let us do this or that."

Moffatt New Testament

You ought rather to say, "If the Lord will, we shall live to do this or that."

Montgomery New Testament

You ought instead to say, "If the Lord wills it, we shall live and do this or that."

NET Bible

You ought to say instead, "If the Lord is willing, then we will live and do this or that."

New Heart English Bible

For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."

Noyes New Testament

instead of saying, If the Lord will, we shall both live and do this or that;

Sawyer New Testament

for you ought to say, If the Lord wills, we shall both live and do this or that.

The Emphasized Bible

Instead of your saying - If, the Lord, be pleased, we shall both, live and do this or that;

Thomas Haweis New Testament

Instead of your saying, If the Lord pleases, and we are alive, then we will do this or that thing.

Twentieth Century New Testament

You ought, rather, to say 'If the Lord wills, we shall live and do this or that.'

Webster

Instead of that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.

Williams New Testament

Instead, you ought to say, "If the Lord is willing, we shall live and do this or that."

World English Bible

For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."

Worrell New Testament

instead of your saying, "If the Lord will, we shall both live, and do this or that."

Worsley New Testament

If the Lord will, and we should live, and do this or that:

Youngs Literal Translation

instead of your saying, 'If the Lord may will, we shall live, and do this or that;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀντί 
Anti 
for, because 9, for ... cause, therefore 9, in the room of
Usage: 14

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

ought to say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

will
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

we shall live
ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

References

Easton

Fausets

Context Readings

Arrogant Boasting About The Future

14 when, all the while, you do not even know what will happen to-morrow. For what is the nature of your life? Why, it is but a mist, which appears for a short time and then is seen no more. 15 Instead of that you ought to say, "If it is the Lord's will, we shall live and do this or that." 16 But, as the case stands, it is in mere self-confidence that you boast: all such boasting is evil.


Cross References

Acts 18:21

but took leave of them with the promise, "I will return to you, God willing." So he set sail from Ephesus.

Hebrews 6:3

And advance we will, if God permits us to do so.

Hebrews 6:3-26

And advance we will, if God permits us to do so.

Hebrews 6:3

And advance we will, if God permits us to do so.

Hebrews 6:3

And advance we will, if God permits us to do so.

Romans 1:10

always in my prayers entreating that now, at length, if such be His will, the way may by some means be made clear for me to come to you.

Romans 15:32

in order that if God be willing I may come to you with a glad heart, and may enjoy a time of rest with you.

1 Corinthians 4:19

But, if the Lord is willing, I shall come to you without delay; and then I shall know not the fine speeches of these conceited people, but their power.

1 Corinthians 16:7

For I do not wish to see you on this occasion merely in passing; but if the Lord permits, I hope to remain some time with you.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain