Parallel Verses

A Conservative Version

Ye have condemned, ye have murdered the righteous man. He is not hostile to you.

New American Standard Bible

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

King James Version

Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.

Holman Bible

You have condemned—you have murdered—the righteous man; he does not resist you.

International Standard Version

You have condemned and murdered the one who is righteous, even though he did not rebel against you.

American Standard Version

Ye have condemned, ye have killed the righteous one ; he doth not resist you.

Amplified

You have condemned and have put to death the righteous man; he offers you no resistance.

An Understandable Version

You have condemned and murdered the righteous man [i.e., the innocent person, See verse 4] and he does not [even] resist you.

Anderson New Testament

You have condemned and killed the Just One: and he does not set himself against you.

Bible in Basic English

You have given your decision against the upright man and have put him to death. He puts up no fight against you.

Common New Testament

You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.

Daniel Mace New Testament

you have condemn'd the just, you have put him to death, though he did not oppose you.

Darby Translation

ye have condemned, ye have killed the just; he does not resist you.

Godbey New Testament

You condemned, you murdered the righteous; nothing antagonizes you.

Goodspeed New Testament

You have condemned and murdered the upright. Will he make no resistance?

John Wesley New Testament

Ye have condemned, ye have killed the just: he doth not resist you.

Julia Smith Translation

Ye have condemned, ye have killed the just one; and he resists you not.

King James 2000

You have condemned and killed the just; and he does not resist you.

Lexham Expanded Bible

You have condemned, you have murdered the righteous [person]; he does not resist you.

Modern King James verseion

You have condemned and murdered the just; he does not resist you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye have condemned and have killed the just, and he hath not resisted you.

Moffatt New Testament

you have condemned, you have murdered the righteous ??unresisting.

Montgomery New Testament

You have condemned, you have murdered the righteous man unresisting!

NET Bible

You have condemned and murdered the righteous person, although he does not resist you.

New Heart English Bible

You have condemned, you have murdered the righteous one. He does not resist you.

Noyes New Testament

Ye have condemned, ye have killed the just man; he doth not resist you.

Sawyer New Testament

You have condemned and killed the just, and he does not resist you.

The Emphasized Bible

Ye sentenced - ye murdered the Righteous one! Is he not arraying himself against you?

Thomas Haweis New Testament

Ye have falsely condemned, ye have murdered the just man; nor doth he resist you.

Twentieth Century New Testament

You have condemned, you have murdered, the Righteous One! Must not God be opposed to you?

Webster

Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.

Weymouth New Testament

You have condemned--you have murdered-- the righteous man: he offers no resistance.

Williams New Testament

You have condemned and murdered the upright man; he offers no resistance.

World English Bible

You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you.

Worrell New Testament

Ye condemned, ye killed the righteous one; he does not resist you.

Worsley New Testament

Ye have condemned, ye have murdered the just one, who resisted you not.

Youngs Literal Translation

ye did condemn -- ye did murder the righteous one, he doth not resist you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
καταδικάζω 
Katadikazo 
Usage: 1

and killed
φονεύω 
Phoneuo 
Usage: 5

the just
δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

and he doth
ἀντιτάσσομαι 
Antitassomai 
Usage: 5

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἀντιτάσσομαι 
Antitassomai 
Usage: 5

Devotionals

Devotionals about James 5:6

Images James 5:6

Prayers for James 5:6

Context Readings

Woes On The Rich Who Oppress Others

5 Ye have lived in luxury on the earth, and were self-indulgent. Ye have nourished your hearts as in a day of slaughter. 6 Ye have condemned, ye have murdered the righteous man. He is not hostile to you. 7 Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient for it, until it receives the early and latter rain.


Cross References

Isaiah 53:7

He was oppressed, yet when he was afflicted he opened not his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that is mute before its shearers, so he opened not his mouth.

Matthew 5:39

But I say to you, not to resist what is troublesome, but whoever will strike thee on thy right cheek, turn to him the other also.

Matthew 21:38

But the farmers, when they saw the son, said among themselves, This is the heir, come, let us kill him, and possess his inheritance.

Matthew 23:34-35

Because of this, behold, I send to you prophets, and wise men, and scholars. And some of them ye will kill and crucify, and some of them ye will scourge in your synagogues, and will persecute from city to city,

Matthew 26:53-54

Or do thou think that I cannot now call my Father, and he will provide to me more than twelve legions of agents?

Matthew 27:20

But the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus.

Matthew 27:24-25

And when Pilate saw that he was accomplishing nothing, but rather an uproar was developing, after taking water, he washed his hands in front of the multitude, saying, I am innocent of the blood of this righteous man. See ye to it.

Luke 22:51-53

But having answered, Jesus said, Allow ye as far as this. And having touched his ear, he healed him.

John 16:2-3

They will make you excommunicated from the synagogues. But the hour comes that every man who kills you will presume to be offering service to God.

John 19:9-11

And he went into the Praetorium again, and says to Jesus, Where are thou from? But Jesus gave him no answer.

Acts 2:22-23

Men, Israelites, hear ye these words. Jesus the Nazarene, a man shown by God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know,

Acts 3:14-15

But ye denied the Holy and Righteous, and asked for a man, a murderer to be granted to you.

Acts 4:10-12

be it known to you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ the Nazarene, whom ye crucified, whom God raised from the dead, by this, this man stands here before you healthy.

Acts 7:52

Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who foretold about the coming of the Righteous man, of whom ye now have become betrayers and murderers,

Acts 8:32

Now the passage of the Scripture that he was reading was this: He was led as a sheep to slaughter, and as a lamb, mute before shearing him, thus he opened not his mouth.

Acts 13:27-28

For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, not having known this and the voices of the prophets being read at every Sabbath, they fulfilled, having condemned him.

Acts 22:14

And he said, The God of our fathers appointed thee to know his will, and to see the Righteous man, and to hear a voice from his mouth,

1 Thessalonians 2:15-16

The men who both killed the Lord Jesus and their own prophets, and who persecuted us, and are not pleasing to God, and are contrary to all men.

Hebrews 10:38

But the righteous man will live from faith, and if he should withdraw, my soul is not pleased with him.

James 2:6

But ye have dishonored the poor man. Do not the rich exploit you, and they themselves drag you into courts?

James 4:2

Ye desire and do not have, so ye murder. And ye envy and cannot obtain, so ye fight and make war. Ye do not have, because ye do not ask.

1 Peter 2:22-23

Who did no sin, nor was deceit found in his mouth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain