Parallel Verses

The Emphasized Bible

And they will fight against thee but shall not prevail against thee, - for with thee, am I, Declareth Yahweh, to deliver thee.

New American Standard Bible

They will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you,” declares the Lord.

King James Version

And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.

Holman Bible

They will fight against you but never prevail over you, since I am with you to rescue you.”

This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

They'll fight against you, but they won't prevail against you, because I am with you," declares the LORD, "to deliver you."

A Conservative Version

And they shall fight against thee. But they shall not prevail against thee, for I am with thee, says LORD, to deliver thee.

American Standard Version

And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.

Amplified

They will fight against you, but they will not [ultimately] prevail over you, for I am with you [always] to protect you and deliver you,” says the Lord.

Bible in Basic English

They will be fighting against you, but they will not overcome you: for I am with you, says the Lord, to give you salvation.

Darby Translation

And they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.

Julia Smith Translation

And they warred against thee; and they shall not prevail against thee, for I am with thee, says Jehovah, to deliver thee.

King James 2000

And they shall fight against you; but they shall not prevail against you; for I am with you, says the LORD, to deliver you.

Lexham Expanded Bible

And they will fight against you but they will not prevail against you, for I [am] with you," {declares} Yahweh, "to deliver you."

Modern King James verseion

And they shall fight against you; but they shall not overcome you. For I am with you, says Jehovah, to deliver you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall fight against thee, but they shall not be able to overcome thee: for I am with thee, to deliver thee, sayeth the LORD."

NET Bible

They will attack you but they will not be able to overcome you, for I will be with you to rescue you," says the Lord.

New Heart English Bible

They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says the LORD, "to deliver you."

Webster

And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.

World English Bible

They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you."

Youngs Literal Translation

and they have fought against thee, and they prevail not against thee; for with thee am I, -- an affirmation of Jehovah -- to deliver thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לחם 
Lacham 
Usage: 177

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

against thee for I am with thee, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

to deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

References

Fausets

Context Readings

Yahweh Confirms Jeremiah's Call

18 I, therefore - lo! I have set thee to-day as a fortified city, and as a pillar of iron and as walls of bronze, over all the land, - against the kings of Judah, against her princes, against her priests and against the people of the land. 19 And they will fight against thee but shall not prevail against thee, - for with thee, am I, Declareth Yahweh, to deliver thee.

Cross References

Jeremiah 1:8

Be not afraid of their faces, For with thee, am I, to deliver thee Declareth Yahweh.

Joshua 1:9

Have I not commanded thee, Be firm and bold, do not start nor be dismayed, - for, with thee, is Yahweh thy God, whithersoever thou goest?

Jeremiah 11:19

But, I, was as a gentle lamb that is to be led to the slaughter, - and I knew not that against me, they had devised devices saying - Let us destroy the tree with its fruit Yea let us cut him off out of the land of the living, And, his name, shall be remembered no more!

Jeremiah 15:10-21

Woe to me! my mother, That thou didst bear me, A man of litigation and a man of contention to all the land, - I have not lent on interest Nor have they lent on interest to me, Every one, hath treated me with contempt.

Jeremiah 20:1-6

And when Pashhur son of Immer, the priest, who also was deputy-overseer in the house of Yahweh, heard that Jeremiah had prophesied these things,

Jeremiah 20:11

But, Yahweh, is with me, as a mighty one striking terror, For this cause, shall my persecutors stumble and not prevail, - They have turned very pale, For they have not prospered, Confusion age-abiding, it shall not be forgotten!

Jeremiah 26:11-24

Then spake the priests and the prophets unto the princes, and unto all the people, saying, - Worthy of death, is this man, because he hath prophesied against this city, as ye have heard with your own ears, Then spake Jeremiah, unto all the princes and unto all the people, saying, -

Jeremiah 29:25-32

Thus, speaketh Yahweh of hosts, God of Israel, saying, - Because, thou, hast sent in, thine own name, letters, unto all the people who are in Jerusalem, and unto Zephaniah son, of Maaseiah the priest, and unto all the priests saying:

Jeremiah 37:11-21

Now it came to pass, when the army of the Chaldeans, had gone up from Jerusalem, - because of the force of Pharaoh,

Jeremiah 38:6-13

Then took they Jeremiah and cast him into the dungeon of Malchiah son of the king, which was in the guard-court, and they let Jeremiah down with ropes, - now, in the dungeon, was no water only mire, so Jeremiah sank in the mire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain