Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and they have fought against thee, and they prevail not against thee; for with thee am I, -- an affirmation of Jehovah -- to deliver thee.

New American Standard Bible

They will fight against you, but they will not overcome you, for I am with you to deliver you,” declares the Lord.

King James Version

And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.

Holman Bible

They will fight against you but never prevail over you, since I am with you to rescue you.”

This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

They'll fight against you, but they won't prevail against you, because I am with you," declares the LORD, "to deliver you."

A Conservative Version

And they shall fight against thee. But they shall not prevail against thee, for I am with thee, says LORD, to deliver thee.

American Standard Version

And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.

Amplified

They will fight against you, but they will not [ultimately] prevail over you, for I am with you [always] to protect you and deliver you,” says the Lord.

Bible in Basic English

They will be fighting against you, but they will not overcome you: for I am with you, says the Lord, to give you salvation.

Darby Translation

And they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee, saith Jehovah, to deliver thee.

Julia Smith Translation

And they warred against thee; and they shall not prevail against thee, for I am with thee, says Jehovah, to deliver thee.

King James 2000

And they shall fight against you; but they shall not prevail against you; for I am with you, says the LORD, to deliver you.

Lexham Expanded Bible

And they will fight against you but they will not prevail against you, for I [am] with you," {declares} Yahweh, "to deliver you."

Modern King James verseion

And they shall fight against you; but they shall not overcome you. For I am with you, says Jehovah, to deliver you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall fight against thee, but they shall not be able to overcome thee: for I am with thee, to deliver thee, sayeth the LORD."

NET Bible

They will attack you but they will not be able to overcome you, for I will be with you to rescue you," says the Lord.

New Heart English Bible

They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says the LORD, "to deliver you."

The Emphasized Bible

And they will fight against thee but shall not prevail against thee, - for with thee, am I, Declareth Yahweh, to deliver thee.

Webster

And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the LORD, to deliver thee.

World English Bible

They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you."

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לחם 
Lacham 
Usage: 177

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

against thee for I am with thee, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

to deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

References

Fausets

Context Readings

Yahweh Confirms Jeremiah's Call

18 And I, lo, I have given thee this day for a fenced city, and for an iron pillar, and for brazen walls over all the land, to the kings of Judah, to its heads, to its priests, and to the people of the land; 19 and they have fought against thee, and they prevail not against thee; for with thee am I, -- an affirmation of Jehovah -- to deliver thee.

Cross References

Jeremiah 1:8

Be not afraid of their faces, for with thee am I to deliver thee, -- an affirmation of Jehovah.'

Joshua 1:9

Have not I commanded thee? be strong and courageous; be not terrified nor affrighted, for with thee is Jehovah thy God in every place whither thou goest.'

Psalm 129:2

Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.

Jeremiah 11:19

And I am as a trained lamb brought to slaughter, And I have not known That against me they have devised devices: We destroy the tree with its food, and cut him off From the land of the living, And his name is not remembered again.

Jeremiah 15:10-21

Woe to me, my mother, For thou hast borne me a man of strife, And a man of contention to all the land, I have not lent on usury, Nor have they lent on usury to me -- All of them are reviling me.

Jeremiah 20:1-6

And Pashhur son of Immer the priest -- who also is overseer, leader in the house of Jehovah -- heareth Jeremiah prophesying these things,

Jeremiah 20:11

And Jehovah is with me, as a terrible mighty one, Therefore my persecutors stumble and prevail not, They have been exceedingly ashamed, For they have not acted wisely, Confusion age-during is not forgotten.

Jeremiah 26:11-24

And the priests and the prophets speak unto the heads, and unto all the people, saying, 'Judgment of death is for this man, for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.'

Jeremiah 29:25-32

Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, saying, Because that thou hast sent in thy name letters unto all the people who are in Jerusalem, and unto Zephaniah son of Maaseiah the priest, and unto all the priests, saying,

Jeremiah 37:11-21

And it hath come to pass, in the going up of the force of the Chaldeans from off Jerusalem, because of the force of Pharaoh,

Jeremiah 38:6-13

And they take Jeremiah, and cast him into the pit of Malchiah son of the king, that is in the court of the prison, and they send down Jeremiah with cords; and in the pit there is no water, but mire, and Jeremiah sinketh in the mire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain