Parallel Verses

World English Bible

Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.

New American Standard Bible

Woe is me, because of my injury!
My wound is incurable.
But I said, “Truly this is a sickness,
And I must bear it.”

King James Version

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

Holman Bible

Woe to me because of my brokenness—
I am severely wounded!
I exclaimed, “This is my intense suffering,
but I must bear it.”

International Standard Version

Woe is me because of my injury. My wound is severe. I said, "Truly this is my sickness, and I must bear it.

A Conservative Version

Woe is me because of my hurt! My wound is grievous, but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.

American Standard Version

Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is my grief, and I must bear it.

Amplified


“Woe to me because of my [spiritual] brokenness!” [says Jeremiah, speaking for the nation.]
“My wound is incurable.”
But I said, “Surely this sickness and suffering and grief are mine,
And I must bear it.”

Bible in Basic English

Sorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel is my disease, I may not be free from it.

Darby Translation

Woe is me, for my wound! My stroke is hard to heal, and I had said, Yea, this is my grief, and I will bear it.

Julia Smith Translation

Wo to me for my breaking! my blow was sickly; and I said, Surely this a sickness, and I will bear it.

King James 2000

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

Lexham Expanded Bible

Woe to me, because of my wound. My wound [is] incurable. But I said, "Surely this [is my] sickness, and I must bear it."

Modern King James verseion

Woe to me for my breaking! My wound is grievous; but I said, Truly this is a malady, and I must bear it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Alas, how am I hurt? Alas, how painful are my scourges unto me? For I consider this sorrow by myself, and I must suffer it.

NET Bible

And I cried out, "We are doomed! Our wound is severe! We once thought, 'This is only an illness. And we will be able to bear it!'

New Heart English Bible

Woe is me because of my hurt. My wound is grievous: but I said, 'Truly this is my grief, and I must bear it.'

The Emphasized Bible

Woe to me! for my grievous injury, Severe, is my wound, - But, I, said, Verily, this, is an affliction and I must bear it:

Webster

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

Youngs Literal Translation

Woe to me for my breaking, Grievious hath been my smiting, And I said, Only, this is my sickness, and I bear it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

is me for my hurt
שׁבר שׁבר 
Sheber 
Usage: 44

my wound
מכּה מכּה 
Makkah 
Usage: 48

but I said

Usage: 0

this is a grief
חלי 
Choliy 
Usage: 24

and I must bear
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

Fausets

Context Readings

The Nation Accepts Its Judgment

18 For thus says Yahweh, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel [it]. 19 Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it. 20 My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.


Cross References

Micah 7:9

I will bear the indignation of Yahweh, because I have sinned against him, until he pleads my case, and executes judgment for me. He will bring me forth to the light. I will see his righteousness.

Jeremiah 4:31

For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, who gasps for breath, who spreads her hands, [saying], "Woe is me now! For my soul faints before the murderers."

Jeremiah 14:17

You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

Psalm 39:9

I was mute. I didn't open my mouth, because you did it.

Psalm 77:10

Then I thought, "I will appeal to this: the years of the right hand of the Most High."

Isaiah 8:17

I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.

Jeremiah 4:19

My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Jeremiah 8:21

For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.

Jeremiah 9:1

Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 17:13

Yahweh, the hope of Israel, all who forsake you shall be disappointed. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Yahweh, the spring of living waters.

Lamentations 1:2

She weeps bitterly in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her: All her friends have dealt treacherously with her; they are become her enemies.

Lamentations 1:12-22

Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.

Lamentations 2:11-22

My eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the infants swoon in the streets of the city.

Lamentations 3:18-21

I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh.

Lamentations 3:39-40

Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Lamentations 3:48

My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain