Parallel Verses

World English Bible

"Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.

New American Standard Bible

Prepare war against her;
Arise, and let us attack at noon.
Woe to us, for the day declines,
For the shadows of the evening lengthen!

King James Version

Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out.

Holman Bible

Set them apart for war against her;
rise up, let’s attack at noon.
Woe to us, for the day is passing;
the evening shadows grow long.

International Standard Version

Prepare for war against her. Get ready, let's attack at noon! How terrible for us that the day is coming to an end, and that the evening shadows are lengthening.

A Conservative Version

Prepare ye war against her. Arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines; for the shadows of the evening are stretched out.

American Standard Version

Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out.

Amplified


“[They shout], ‘Prepare for war against her;
Arise, let us [take her by surprise and] attack her at noon.
But alas, the daylight pales,
The evening shadows grow long.

Bible in Basic English

Make war ready against her; up! let us go up when the sun is high. Sorrow is ours! for the day is turned and the shades of evening are stretched out.

Darby Translation

Prepare war against her. Arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day hath declined, for the shadows of the evening are lengthening.

Julia Smith Translation

Consecrate ye war against her; arise, and we will go up at noon. Wo to us! for the day turned away, for the shadows of the evening will stretch forth.

King James 2000

Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goes away, for the shadows of the evening are lengthening.

Lexham Expanded Bible

{Sanctify} war against her. Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day turns, for [the] shadows of evening are lengthened.

Modern King James verseion

Prepare war against her; arise and let us go up at noon. Woe to us! For the day goes away, for the shadows of the evening are stretched out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Make battle against her!" shall they say. "Arise, let us go up, while it is yet day!" "Alas, the day goeth away, and the night shadows fall down!"

NET Bible

They will say, 'Prepare to do battle against it! Come on! Let's attack it at noon!' But later they will say, 'Oh, oh! Too bad! The day is almost over and the shadows of evening are getting long.

New Heart English Bible

"Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us. For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.

The Emphasized Bible

Hallow ye against her a war, Arise! and let us go up in broad noon. Woe to us, for the day, hath turned, for the shadows of evening, stretch along.

Webster

Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day departeth, for the shadows of the evening are lengthened.

Youngs Literal Translation

Sanctify ye against her the battle, Rise, and we go up at noon. Woe to us, for turned hath the day, For stretched out are the shades of evening,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קדשׁ 
Qadash 
Usage: 171

ye war
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

and let us go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

at noon
צהר 
Tsohar 
Usage: 24

Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

unto us for the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

פּנה 
Panah 
Usage: 134

for the shadows
צלל 
Tselel 
Usage: 4

of the evening
ערב 
`ereb 
Usage: 134

References

Context Readings

An Invasion From The North

3 Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her all around; they shall feed everyone in his place." 4 "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. 5 Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces."



Cross References

Jeremiah 15:8

Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall on her suddenly.

Joel 3:9

Proclaim this among the nations: "Prepare for war! Stir up the mighty men. Let all the warriors draw near. Let them come up.

Zephaniah 2:4

For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation. They will drive out Ashdod at noonday, and Ekron will be rooted up.

Song of Songs 2:17

Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young hart on the mountains of Bether.

Isaiah 5:26-30

He will lift up a banner to the nations from far, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swiftly.

Isaiah 13:2-5

Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.

Jeremiah 5:10

"Go up on her walls, and destroy; but don't make a full end. Take away her branches; for they are not Yahweh's.

Jeremiah 8:20

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Jeremiah 51:27-28

Set up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain