Parallel Verses

A Conservative Version

Give glory to LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains. And, while ye look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.

New American Standard Bible

Give glory to the Lord your God,
Before He brings darkness
And before your feet stumble
On the dusky mountains,
And while you are hoping for light
He makes it into deep darkness,
And turns it into gloom.

King James Version

Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.

Holman Bible

Give glory to the Lord your God
before He brings darkness,
before your feet stumble
on the mountains at dusk.
You wait for light,
but He brings darkest gloom
and makes thick darkness.

International Standard Version

Give glory to the LORD your God before he brings darkness, before your feet stumble on the mountains at twilight. You hope for light, but he turns it into deep darkness. He changes it into heavy gloom.

American Standard Version

Give glory to Jehovah your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.

Amplified


Give glory to the Lord your God,
Before He brings darkness
And before your feet stumble
On the dark and shadowy mountains,
And while you are longing for light
He turns it into the shadow of death,
And makes it into thick darkness.

Bible in Basic English

Give glory to the Lord your God, before he makes it dark, and before your feet are slipping on the dark mountains, and, while you are looking for a light, he makes it into deep dark, into black night.

Darby Translation

Give glory to Jehovah your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the mountains of twilight; and ye shall look for light, but he will turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.

Julia Smith Translation

Ye shall give glory to Jehovah your God, before he shall darken, and before your feet shall strike upon the mountains of darkness, and ye waited for light, and he set it for the shadow of death, he will place for gloom.

King James 2000

Give glory to the LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.

Lexham Expanded Bible

Give glory to Yahweh your God {before} he brings darkness, and {before} your feet stumble on the mountains at twilight. And you will hope for light, but he makes it as gloom, he makes [it] as thick darkness.

Modern King James verseion

Give glory to Jehovah your God, before He causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, He turns it into the shadow of death, setting up deep gloom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Honour the LORD your God herein, or he take his light from you, and before your feet stumble in darkness at the hill: lest when ye look for the light, he turn it into the shadow and darkness of death.

NET Bible

Show the Lord your God the respect that is due him. Do it before he brings the darkness of disaster. Do it before you stumble into distress like a traveler on the mountains at twilight. Do it before he turns the light of deliverance you hope for into the darkness and gloom of exile.

New Heart English Bible

Give glory to the LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.

The Emphasized Bible

Give ye to Yahweh your God - glory, Before he cause darkness, and Before your feet stumble upon the twilight mountains; Lest, when ye wait for light, He turn it into the shadow of death, And change it for thick darkness.

Webster

Give glory to the LORD your God, before he shall cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and while ye look for light, he shall turn it into the shades of death, and make it gross darkness.

World English Bible

Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness.

Youngs Literal Translation

Give ye to Jehovah your God honour, Before He doth cause darkness, And before your feet stumble on dark mountains, And ye have waited for light, And He hath made it for death-shade, And hath appointed it for thick darkness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

to the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

חשׁך 
Chashak 
Usage: 17

רגל 
Regel 
Usage: 247

נגף 
Nagaph 
Usage: 49

upon the dark
נשׁף 
Nesheph 
Usage: 12

הר 
Har 
Usage: 544

and, while ye look
קוה 
Qavah 
Usage: 49

אור 
'owr 
Usage: 122

he turn
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

it into the shadow of death
צלמות 
Tsalmaveth 
Usage: 18

and make
שׁית 
Shiyth 
Usage: 83

References

American

Easton

Context Readings

The Linen Loincloth

15 Hear ye, and give ear, be not proud, for LORD has spoken. 16 Give glory to LORD your God, before he causes darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains. And, while ye look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. 17 But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for [your] pride. And my eye shall weep greatly, and run down with tears, because LORD's flock is taken captive.



Cross References

Isaiah 59:9

Therefore justice is far from us, nor does righteousness overtake us. We look for light, but, behold, darkness, for brightness, but we walk in obscurity.

Joshua 7:19

And Joshua said to Achan, My son, give, I pray thee, glory to LORD, the God of Israel, and make confession to him, and tell me now what thou have done. Hide it not from me.

Isaiah 5:30

And they shall roar against them in that day like the roaring of the sea. And if [a man] looks to the land, behold, darkness [and] distress, and the light is darkened in the clouds of it.

Isaiah 8:22

And they shall look to the earth, and, behold, distress and darkness, the gloom of anguish, and into thick darkness [to be] driven away.

Psalm 44:19

that thou have greatly broken us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.

Proverbs 4:19

The way of the wicked is as darkness. They know not at what they stumble.

Isaiah 60:2

For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples. But LORD will arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.

Exodus 10:21

And LORD said to Moses, Stretch out thy hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.

1 Samuel 6:5

Therefore ye shall make images of your tumors, and images of your mice that mar the land. And ye shall give glory to the God of Israel. Perhaps he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.

Psalm 96:7-8

Ascribe to LORD, ye kindred of the peoples. Ascribe to LORD glory and strength.

Ecclesiastes 11:8

Yea, if a man lives many years, let him rejoice in them all. But let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity.

Ecclesiastes 12:1-2

Remember also thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, when thou shall say, I have no pleasure in them,

Jeremiah 8:15

We looked for peace, but no good came, for a time of healing, and, behold, dismay!

Jeremiah 14:19

Have thou utterly rejected Judah? Has thy soul loathed Zion? Why have thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came, and for a time of healing, and, behold, dismay!

Jeremiah 23:12

Therefore their way shall be to them as slippery places in the darkness. They shall be driven on, and fall in it. For I will bring evil upon them, even the year of their visitation, says LORD.

Lamentations 4:17

Our eyes do yet fail [in looking] for our vain help. In our watching we have watched for a nation that could not save.

Amos 8:9-10

And it shall come to pass in that day, says lord LORD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.

John 12:35

Jesus therefore said to them, Yet a little time the light is with you. Walk while ye have the light, so that darkness may not overcome you. And he who walks in the darkness knows not where he is going.

1 Peter 2:8

and, A stone of stumbling and a rock of offense, men who stumble at the word, being disobedient, for which also they were set.

1 John 2:10-11

He who loves his brother abides in the light, and no cause of stumbling is in him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain