Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then I got me a breech, according to the commandment of the LORD, and put it about my loins.

New American Standard Bible

So I bought the waistband in accordance with the word of the Lord and put it around my waist.

King James Version

So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.

Holman Bible

So I bought underwear as the Lord instructed me and put it on.

International Standard Version

So I bought the belt according to the LORD's instruction, and put it around my waist.

A Conservative Version

So I bought a sash according to the word of LORD, and put it upon my loins.

American Standard Version

So I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.

Amplified

So I bought the waistband according to the word of the Lord and put it on my loins.

Bible in Basic English

So, as the Lord said, I got a band for a price and put it round my body.

Darby Translation

And I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.

Julia Smith Translation

And I shall buy the girdle according to the word of Jehovah, and I shall put upon my loins.

King James 2000

So I bought a belt according to the word of the LORD, and put it on my waist.

Lexham Expanded Bible

So I bought the loincloth according to the word of Yahweh and I put [it] on my loins.

Modern King James verseion

So I bought a girdle according to the Word of Jehovah, and put it on my loins.

NET Bible

So I bought the shorts as the Lord had told me to do and put them on.

New Heart English Bible

So I bought a belt according to the word of the LORD, and put it on my waist.

The Emphasized Bible

So I bought a girdle according to the word of Yahweh, - and put upon my loins.

Webster

So I procured a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.

World English Bible

So I bought a belt according to the word of Yahweh, and put it on my waist.

Youngs Literal Translation

and I get the girdle, according to the word of Jehovah, and I place it on my loins.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So I got
קנה 
Qanah 
Usage: 84

a girdle
אזור 
'ezowr 
Usage: 14

according to the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

and put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

The Linen Loincloth

1 Moreover, thus said the LORD unto me, "Go thy way, and get thee a linen breech, and gird it about thy loins, and let it not be wet." 2 Then I got me a breech, according to the commandment of the LORD, and put it about my loins. 3 After this, the LORD spake unto me again,

Cross References

Isaiah 20:2

Then spake the LORD unto Isaiah the son of Amoz, saying, "Go, and loose off that sackcloth from thy loins, and put off thy shoes from thy feet." And so he did, going naked and barefoot.

Ezekiel 2:8

Therefore, thou son of man, obey thou all things, that I say unto thee, and be not thou stiffnecked, like as they are a stiffnecked household. Open thy mouth, and eat that I give thee."

Proverbs 3:5

Put thy trust in the LORD with all thine heart, and lean not unto thine own understanding.

Hosea 1:2-3

First, when the LORD spake unto Hosea, he said unto him, "Go thy way, take a harlot to thy wife, and get children by her: for the land hath committed great whoredom against the LORD."

John 13:6-7

Then came he to Simon Peter. And Peter said to him, "Lord shalt thou wash my feet?"

John 15:14

Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain