Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.

Bible References

If

If thou shalt say in thine heart, 'These nations are more than I, how can I cast them out?'
And beware that thou say not in thine heart, 'My power and the might of mine own hand hath done me all these acts.'
And if thou say in thine heart, 'How shall I know that which the LORD hath not spoken?'
Hear now therefore, thou willful, that sittest so careless, and speakest thus in thine heart, "I am alone, and without me is there none; I shall never be widow, nor desolate again."
At the same time will I seek through Jerusalem with lanterns, and visit them that continue in their dregs, and say in their hearts, "Tush, the LORD will do neither good nor evil."
And the scribes, and the Pharisees, began to think saying, "What fellow is this: which speaketh blasphemy? Who can forgive sins, but God only?"

Wherefore

But if they say, 'Wherefore doth the LORD our God all this unto us?' Then answer them, 'Because, that like as ye have forsaken me, and served strange gods in your own land, even so shall ye serve other gods also in a strange land!'"
"Now when thou showest this people all these words, and they say unto thee, 'Wherefore hath the LORD devised all this great plague for us?' Or, 'What is the offense and sin that we have done against the LORD our God?'

The greatness

Cometh not this unto thee, because thou hast forsaken the LORD thy God, ever since he led thee by the way?
Would God that I had a cottage somewhere far from folk, that I might leave my people, and go from them: for they be all adulterers and a shrinking sort.
Ephraim thinketh thus, "Tush, I am rich, I have good enough: In all my works shall not one fault be found, that I have offended."

Skirts

Therefore shall I turn thy clothes over thy head, and uncover thy thighs, that thy privates may be seen:
Therefore shall the Lord shave the heads of the daughters of Zion, and discover their shame."
For even thus shall the king of the Assyrians drive both young and old, as prisoners, naked and barefoot, out of Egypt and Ethiopia. And shall discover the shame of Egypt.
Thou shalt bring forth the quern and grind meal, put down thy stomacher, make bare thy knees, and shalt wade through the water rivers.
{Khet} Jerusalem sinned ever more and more, therefore is she come in decay. All they that had her in honour, despise her: for they have seen her filthiness. Yea she sigheth and is ashamed of herself.
Behold therefore, I will gather together all thy lovers, unto whom thou hast made thy self common. Yea, and all them whom thou favourest, and euery one that thou hatest: and will uncover thy shame before them, that they all may see thy filthiness.
Thus will I make an end of thy filthiness and whoredom, which thou hast brought out from the land of Egypt: so that thou shalt turn thine eyes no more after them, and cast thy mind no more upon Egypt.
If no, I shall strip her naked, and set her, even as she came into the world. Yea, I shall lay her waste, and make her like a wilderness, and slay her for thirst.
Behold, I will upon thee, sayeth the LORD of Hosts, and will pull thy clothes over thy head: that I may show thy nakedness among the Heathen, and thy shame among the kingdoms.

General references

And I shall take out certain of them for to be priests and Levites, sayeth the LORD.
Therefore shall I turn thy clothes over thy head, and uncover thy thighs, that thy privates may be seen:
Behold therefore, I will gather together all thy lovers, unto whom thou hast made thy self common. Yea, and all them whom thou favourest, and euery one that thou hatest: and will uncover thy shame before them, that they all may see thy filthiness.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation