Parallel Verses

A Conservative Version

I have seen thine abominations, even thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, on the hills, in the field. Woe to thee, O Jerusalem! Thou will not be made clean. How long shall it yet be?

New American Standard Bible

“As for your adulteries and your lustful neighings,
The lewdness of your prostitution
On the hills in the field,
I have seen your abominations.
Woe to you, O Jerusalem!
How long will you remain unclean?”

King James Version

I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?

Holman Bible

Your adulteries and your lustful neighing,
your heinous prostitution
on the hills, in the fields—
I have seen your detestable acts.
Woe to you, Jerusalem!
You are unclean—
for how long yet?

International Standard Version

I've seen your detestable behavior: your adulteries, your passionate neighing, your lewd immorality on the hills in the field. How terrible it will be for you, Jerusalem! You are unclean. How much longer will this go on?"

American Standard Version

I have seen thine abominations, even thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, on the hills in the field. Woe unto thee, O Jerusalem! thou wilt not be made clean; how long shall it yet be?

Amplified


“I have seen your vile and detestable acts,
Even your adulteries and your lustful neighings [after idols],
And the lewdness of your prostitution
On the hills in the fields.
Woe (judgment is coming) to you, O Jerusalem!
How long will you remain unclean [by ignoring My precepts]?”

Bible in Basic English

I have seen your disgusting acts, even your false behaviour and your cries of desire and your loose ways on the hills in the field. Unhappy are you, O Jerusalem, you have no desire to be made clean; how long will you be in turning back to me?

Darby Translation

Thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy fornication, on the hills, in the fields, thine abominations, have I seen. Woe unto thee, Jerusalem! Wilt thou not be made clean? after how long a time yet?

Julia Smith Translation

Thine adulteries and thy neighings, the purpose of thy harlotry upon the hills, in the field, I saw thine abominations. Wo to thee, O Jerusalem thou wilt not be cleansed after me; how long yet?

King James 2000

I have seen your adulteries, and your neighings, the lewdness of your harlotry, and your abominations on the hills in the fields. Woe unto you, O Jerusalem! will you not be made clean? when shall it be?

Lexham Expanded Bible

Your adulteries, and your neighings, the shameful behavior of your fornications on [the] hills in the countryside, I have seen your abominations. Woe to you, Jerusalem! {How long will you continue to be unclean}?"

Modern King James verseion

I have seen your adulteries, and your neighings, the wickedness of your fornication, and your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Jerusalem! Will you not be made clean? How long will it still be?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

thy adultery, thy deadly malice, thy beastliness, and thy shameful whoredom. For upon the fields and hills I have seen thy abominations. Woe be unto thee, O Jerusalem. When wilt thou ever be cleansed any more?"

NET Bible

People of Jerusalem, I have seen your adulterous worship, your shameless prostitution to, and your lustful pursuit of, other gods. I have seen your disgusting acts of worship on the hills throughout the countryside. You are doomed to destruction! How long will you continue to be unclean?'"

New Heart English Bible

I have seen your abominations, even your adulteries, and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Jerusalem. You will not be made clean; how long shall it yet be?'"

The Emphasized Bible

Thine adulteries and thy neighings, thine unchaste wickedness, Upon the hills in the field, I have seen thine abominations! Woe to thee, O Jerusalem, Wilt thou not become pure? After how long yet?

Webster

I have seen thy adulteries, and thy neighings, the enormity of thy lewdness, and thy abominations on the hills in the fields. Woe to thee O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?

World English Bible

I have seen your abominations, even your adulteries, and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! You will not be made clean; how long shall it yet be?

Youngs Literal Translation

Thine adulteries, and thy neighings, The wickedness of thy whoredom, on heights in a field, I have seen thine abominations. Woe to thee, O Jerusalem, Thou art not cleansed, after when is it again?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

נאף 
Ni'uph 
Usage: 2

מצהלה 
Matshalah 
Usage: 2

the lewdness
זמּה זמּה 
Zimmah 
Usage: 29

זנוּת 
Z@nuwth 
Usage: 9

שׁקּץ שׁקּוּץ 
Shiqquwts 
Usage: 28

on the hills
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

in the fields
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

wilt thou not be made clean
טהר 
Taher 
Usage: 94

עד עוד 
`owd 
Usage: 483

References

Morish

Context Readings

A Message For The King And The Queen Mother

26 Therefore I will also uncover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear. 27 I have seen thine abominations, even thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, on the hills, in the field. Woe to thee, O Jerusalem! Thou will not be made clean. How long shall it yet be?



Cross References

Ezekiel 6:13

And ye shall know that I am LORD when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places wh

Hosea 8:5

He has cast off thy calf, O Samaria. MY anger is kindled against them. How long will it be ere they attain to innocence?

Proverbs 1:22

How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, and fools hate knowledge?

Isaiah 65:7

your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, says LORD, [those] who have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills. Therefore I will measure their former work into their bosom.

Jeremiah 5:7-8

How can I pardon thee? Thy sons have forsaken me, and sworn by those who are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots' houses.

Ezekiel 24:13

In thy filthiness is lewdness. Because I have cleansed thee and thou were not cleansed, thou shall not be cleansed from thy filthiness any more, till I have caused my wrath toward thee to rest.

Psalm 94:4

They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.

Psalm 94:8

Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?

Isaiah 57:7

Upon a high and lofty mountain thou have set thy bed. Thou also went up there to offer sacrifice.

Jeremiah 2:20-24

For from old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds. And thou said, I will not serve, for upon every high hill and under every green tree thou bowed thyself, playing the harlot.

Ezekiel 2:10

And he spread it before me, and it was written inside and outside. And there were written in it lamentations and mourning and woe.

Ezekiel 16:15-22

But thou trusted in thy beauty, and played the harlot because of thy renown, and poured out thy whoredoms on everyone who passed by; his it was.

Ezekiel 20:28

For when I had brought them into the land, which I swore to give to them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering. The

Ezekiel 23:2-21

Son of man, there were two women, the daughters of one mother.

Ezekiel 24:6

Therefore thus says lord LORD: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust has not gone out of it! Take out of it piece after piece. No lot has fallen upon it.

Ezekiel 36:25

And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean. I will cleanse you from all your filthiness, and from all your idols.

Ezekiel 36:37

Thus says lord LORD: For this, moreover, I will be inquired of by the house of Israel, to do it for them. I will increase them with men like a flock.

Hosea 1:2

When LORD spoke at the first by Hosea, LORD said to Hosea, Go, take to thee a wife of whoredom and children of whoredom, for the land commits great whoredom, departing from LORD.

Hosea 4:2

There is nothing but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery. They break out, and blood touches blood.

Zephaniah 3:1

Woe to her who is rebellious and polluted, to the oppressing city!

Matthew 11:21

Woe to thee, Chorazin! Woe to thee, Bethsaida! Because if the mighty works that occurred in you occurred in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Luke 11:9-13

And I say to you, ask, and it will be given you. Seek, and ye will find. Knock, and it will be opened.

2 Corinthians 7:1

Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every filthiness of flesh and spirit, perfecting holiness in fear of God.

2 Corinthians 12:21

lest having come again my God will make me low toward you, and I will bewail many of those who have sinned previously, and who did not repent from the trash and fornication and licentiousness that they committed.

James 4:4

Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is hatred of God? Whoever therefore wants to be a friend of the world becomes an enemy of God.

Revelation 8:13

And I looked, and I heard one eagle flying in mid-heaven, saying in a great voice, Woe, woe, woe, to those who dwell on the earth from the remaining sounds of the trumpet of the three agents who are going to sound.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain