Parallel Verses

The Emphasized Bible

We acknowledge O Yahweh Our own lawlessness The iniquity of our fathers, - For we have sinned against thee.

New American Standard Bible

We know our wickedness, O Lord,
The iniquity of our fathers, for we have sinned against You.

King James Version

We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.

Holman Bible

We acknowledge our wickedness, Lord,
the guilt of our fathers;
indeed, we have sinned against You.

International Standard Version

We acknowledge, LORD, our wickedness, the guilt of our ancestors. Indeed, we have sinned against you.

A Conservative Version

We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against thee.

American Standard Version

We acknowledge, O Jehovah, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.

Amplified


We know and acknowledge, O Lord,
Our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have sinned against You.

Bible in Basic English

We are conscious, O Lord, of our sin and of the wrongdoing of our fathers: we have done evil against you.

Darby Translation

Jehovah, we acknowledge our wickedness, the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.

Julia Smith Translation

We knew, O Jehovah, our evil, the iniquity of our fathers: for we sinned to thee.

King James 2000

We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against you.

Lexham Expanded Bible

We know, Yahweh, our wickedness, the iniquity of our ancestors, for we have sinned against you.

Modern King James verseion

We acknowledge, O Jehovah, our wickedness, the iniquity of our fathers; for we have sinned against You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We knowledge, O LORD, all our misdeeds, and the sins of our fathers, that we have offended thee.

NET Bible

Lord, we confess that we have been wicked. We confess that our ancestors have done wrong. We have indeed sinned against you.

New Heart English Bible

We acknowledge, LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against you.

Webster

We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.

World English Bible

We acknowledge, Yahweh, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against you.

Youngs Literal Translation

We have known, O Jehovah, our wickedness, The iniquity of our fathers, For we have sinned against Thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord

Usage: 0

רשׁע 
Resha` 
Usage: 30

and the iniquity
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

Context Readings

The Nation Hopes In Yahweh

19 Hast thou, utterly rejected, Judah? Zion itself, hath thy soul loathed? Why, hast thou smitten us so that there is for us no healing? A waiting For prosperity, but no welfare, and For a time of healing, but lo! terror! 20 We acknowledge O Yahweh Our own lawlessness The iniquity of our fathers, - For we have sinned against thee. 21 Do not despise - for the sake of thy Name, Do not treat with contempt - the throne of thy glory, - Remember! - do not break thy covenant with us.



Cross References

Nehemiah 9:2

And the seed of Israel separated themselves from all the sons of the foreigner, - and stood and made confession over their own sins, and the iniquities of their fathers.

Psalm 32:5

My sin, would I own unto thee, and, mine iniquity, not hide, I said, I will confess my transgressions unto Yahweh, And, thou, didst forgive the iniquity of my sin. Selah.

Jeremiah 3:25

We must lie down in our shame And our reproach, be our covering, For, against Yahweh our God, have we sinned, We and our fathers, from our youth even until this day, - Neither have we hearkened unto the voice of Yahweh our God.

Leviticus 26:40-42

Then shall they confess their iniquity, And the iniquity of their fathers, In their unfaithfulness wherewith they had been unfaithful towards me; Yea moreover, because they had gone in opposition to me,

2 Samuel 12:13

And David said unto Nathan, I have sinned against Yahweh. Then said Nathan unto David, - Yahweh also, hath put away thy sin, thou shalt not die!

2 Samuel 24:10

And the heart of David smote him, after he had reckoned up the people, - and David said unto Yahweh - I have sinned greatly, in what I have done, Now, therefore, O Yahweh, take away, I beseech thee, the iniquity of thy servant, for I have done very foolishly.

Ezra 9:6-7

and said, O my God, I turn pale and am ashamed, to lift up, O my God, my face unto thee, - for, our iniquities, have multiplied above the head, and our guilt hath magnified itself unto the heavens.

Job 33:27

He sang before men, and said, I sinned, and, uprightness, I perverted, yet he requited me not;

Psalm 51:3-4

For, my transgressions, do, I, acknowledge, And, my sin, is before me continually:

Psalm 106:6-48

We have sinned - with our fathers, We have acted perversely, we have committed lawlessness;

Jeremiah 3:13

Only, acknowledge thine iniquity, that against Yahweh thy God, hast thou transgressed, - and hast gone hither and thither unto foreigners under every green tree, and unto my voice, ye have not hearkened Declareth Yahweh.

Daniel 9:5-8

We have sinned and committed iniquity, and been guilty of lawlessness and been rebellious, - even departing from thy commandments, and from thy regulations;

Luke 15:18-21

I will arise, and go unto my father, and will say unto him - Father! I have sinned against heaven, and before thee:

1 John 1:7-9

Whereas, if, in the light, we are walking, as, he, is in the light, we have, fellowship one with another, and, the blood of Jesus his Son, is cleansing us from all sin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain