Parallel Verses
The Emphasized Bible
Thou Hope of Israel, His Saviour in the time of distress, - Wherefore shouldst thou be as a sojourner in the and? Or as a wayfarer, who hath turned aside to lodge for the night?
New American Standard Bible
Its
Why are You like a stranger in the land
Or like a traveler who has pitched his tent for the night?
King James Version
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
Holman Bible
its Savior in time of distress,
why are You like a foreigner in the land,
like a traveler stopping only for the night?
International Standard Version
Hope of Israel, its deliverer in time of trouble, why are you like a stranger in the land, like a traveler who sets up his tent for a night?
A Conservative Version
O thou hope of Israel, the Savior of it in the time of trouble, why should thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to tarry for a night?
American Standard Version
O thou hope of Israel, the Saviour thereof in the time of trouble, why shouldest thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
Amplified
“O Hope of Israel,
Her Savior in time of distress and trouble,
Why should You be like a sojourner (temporary resident) in the land
Or like a traveler who turns aside and spreads his tent to linger [only] for a night?
Bible in Basic English
O you hope of Israel, its saviour in time of trouble, why are you like one who is strange in the land, and like a traveller putting up his tent for a night?
Darby Translation
Thou hope of Israel, its Saviour in the time of trouble, why wilt thou be as a stranger in the land, and as a traveller that turneth aside to stay a night?
Julia Smith Translation
The hope of Israel, saving him in time of straits, wherefore wilt thou be as a sojourner in the earth, and as a traveler turning aside to lodge?
King James 2000
O the hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turns aside to tarry for a night?
Lexham Expanded Bible
[You are] the hope of Israel, its savior in time of distress. Why should you be like an alien in the land, or like a traveler who spreads out [his tent] to spend the night?
Modern King James verseion
O the Hope of Israel, its Savior in time of trouble, why should You be as a stranger in the land, and as a traveler turning in to lodge?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For thou art the comfort and help of Israel in the time of trouble. Why wilt thou be as a stranger in the Land, and as one that goeth over the field, and cometh in only to remain for a night?
NET Bible
You have been the object of Israel's hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?
New Heart English Bible
You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?
Webster
O the hope of Israel, his Savior in time of trouble, why shouldst thou be as a stranger in the land, and as a way-faring man that turneth aside to tarry for a night?
World English Bible
You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?
Youngs Literal Translation
O Hope of Israel -- its saviour in time of trouble, Why art Thou as a sojourner in the land? And as a traveller turned aside to lodge?
Themes
Backsliding » Sin of, to be confessed
Confession of sin » Should be accompanied with » Prayer for forgiveness
intercession » Additional instances of » Jeremiah, for israel
Jeremiah » The prophet » Prayers of
Time » Particular periods of, mentioned » The time of trouble
Topics
Interlinear
Yasha`
Ger
References
Hastings
Morish
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 14:8
Verse Info
Context Readings
The Severe Drought
7 Though, our iniquities, have testified against us, O Yahweh, effectually work thou for the sake of thy Name, - For our apostasies have abounded Against thee, have we sinned. 8 Thou Hope of Israel, His Saviour in the time of distress, - Wherefore shouldst thou be as a sojourner in the and? Or as a wayfarer, who hath turned aside to lodge for the night? 9 Wherefore, shouldst thou be as a man astounded, As a mighty man who cannot save? Yet, thou, art in our midst - O Yahweh And, thy Name, on us, hath been called Do not abandon us!
Names
Cross References
Jeremiah 17:13
Thou hope of Israel Yahweh, All who forsake thee, shall turn pale, - Yea, all who depart from me, in the ground, shall be written, For they have forsaken a fountain of living water, even Yahweh.
Psalm 9:9
Thus be Yahweh a refuge for the crushed one, a refuge for times of destitution:
Psalm 50:15
Call upon me, then, in the day of distress, I will deliver thee, that thou mayest glorify me.
Isaiah 43:3
For, I, - Yahweh, am, Thy God, The Holy One of Israel Ready to save thee, - I have given, as thy ransom, Egypt, Ethiopia and Seba, in thy stead.
Jeremiah 50:7
All who found them, devoured them, And, their adversaries, said - We shall not be, guilty, - Because they have sinned, Against, Yahweh the pasturage of righteousness, Yea the hope of their fathers - Yahweh.
Judges 19:17
So he lifted up his eyes, and saw a wayfaring man in the broadway of the city, - and the old man said - Whither goest thou? and from whence hast thou come?
Psalm 10:1
Wherefore, O Yahweh, shouldst thou stand afar off? Wherefore hide thyself, in times of destitution?
Psalm 37:39-40
But, the deliverance of the righteous, is from Yahweh, their refuge in a time of distress.
Psalm 46:1
God - for us, is a refuge and strength, A help in distresses, soon found.
Psalm 91:15
He shall call me, and I will answer him, With him, will, I, be, in distress, I will rescue him, and will honour him;
Psalm 138:7
Though I walk in the midst of distress, thou wilt give me life, - Because of the anger of my foes, thou wilt thrust forth thy hand, and thy right hand, will save me:
Isaiah 43:11
I - I, am Yahweh, - And there is none besides me ready to save:
Isaiah 45:15
Surely, thou, art a GOD utterly hiding thyself, - O God of Israel, able to save!
Isaiah 45:21
Tell ye - and bring near, Yea let them take counsel, together, - Who let this be known aforetime. In time past, declared it? Was it not, I - Yahweh? And there is none else that is God besides me, A GOD, righteous and ready to save, There is none, besides me!
Joel 3:16
And, Yahweh, out of Zion, will roar, and, out of Jerusalem, will utter his voice, and the heavens and the earth, shall tremble, - but, Yahweh, shall be a shelter to his people, and a refuge to the sons of Israel.
Acts 28:20
For this cause, therefore, have I called for you, to see and to speak with you; for, on account of the hope of Israel, this chain, have I about me!
2 Corinthians 1:4-5
Who encourageth us in all our tribulation, to the end we may be able to encourage them who are in any tribulation - through means of the encouragement wherewith we, ourselves, are encouraged by God.
1 Timothy 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus - by injunction of God our Saviour and Christ Jesus our hope, -