Why has my pain been perpetual
And my wound incurable, refusing to be healed?
Will you indeed be to me like a deceptive brook
With water that is unreliable?


‘Why do you cry out over your injury [since it is the natural result of your sin]?
Your pain is incurable (deadly).
Because your guilt is great
And your sins are glaring and innumerable,
I have done these things to you.


Although I am right, I am accounted a liar.
My wound is incurable, though I am without transgression.’


For Samaria’s wound is incurable,
For it has come to Judah;
The enemy has reached the gate of my people,
Even to Jerusalem.


“Their nobles have sent their servants for water;
They have come to the cisterns and found no water.
They have returned with empty vessels;
They have been shamed and humiliated,
And they cover their heads.


“For thus says the Lord,
‘Your wound is incurable
And your injury is beyond healing.


“My brothers have acted deceitfully like a brook,
Like the torrents of brooks that vanish,


My soul [as well as my body] is greatly dismayed.
But as for You, O Lord—how long [until You act on my behalf]?

How long, O Lord? Will You forget me forever?
How long will You hide Your face from me?

Now behold, I have made you today like a fortified city and like an iron pillar and like bronze walls against the whole land—against the [successive] kings of Judah, against its leaders, against its priests, and against the people of the land [giving you divine strength which no hostile power can overcome].


Have You [O Lord] completely rejected Judah?
Do You loathe Zion?
Why have You stricken us so that there is no healing for us?
We looked for peace and completeness, but nothing good came;
And [we hoped] for a time of healing, but behold, terror!


[Jeremiah said,] O Lord, You have persuaded me and I was deceived;
You are stronger than I and You have prevailed.
I am a laughingstock all day long;
Everyone mocks me.

I am [Jeremiah] the man who has seen affliction
Because of the rod of His wrath.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?

General references

Bible References

My pain


Have You [O Lord] completely rejected Judah?
Do You loathe Zion?
Why have You stricken us so that there is no healing for us?
We looked for peace and completeness, but nothing good came;
And [we hoped] for a time of healing, but behold, terror!

My soul [as well as my body] is greatly dismayed.
But as for You, O Lord—how long [until You act on my behalf]?
How long, O Lord? Will You forget me forever?
How long will You hide Your face from me?
I am [Jeremiah] the man who has seen affliction
Because of the rod of His wrath.

My wound


“For thus says the Lord,
‘Your wound is incurable
And your injury is beyond healing.

Although I am right, I am accounted a liar.
My wound is incurable, though I am without transgression.’

For Samaria’s wound is incurable,
For it has come to Judah;
The enemy has reached the gate of my people,
Even to Jerusalem.

As a

Now behold, I have made you today like a fortified city and like an iron pillar and like bronze walls against the whole land—against the [successive] kings of Judah, against its leaders, against its priests, and against the people of the land [giving you divine strength which no hostile power can overcome].

[Jeremiah said,] O Lord, You have persuaded me and I was deceived;
You are stronger than I and You have prevailed.
I am a laughingstock all day long;
Everyone mocks me.

And as


“Their nobles have sent their servants for water;
They have come to the cisterns and found no water.
They have returned with empty vessels;
They have been shamed and humiliated,
And they cover their heads.

“My brothers have acted deceitfully like a brook,
Like the torrents of brooks that vanish,

General references


“For thus says the Lord,
‘Your wound is incurable
And your injury is beyond healing.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation