Parallel Verses

International Standard Version

"Who will have pity on you, Jerusalem, and who will grieve for you? Who will go out of his way to ask about your welfare?

New American Standard Bible

“Indeed, who will have pity on you, O Jerusalem,
Or who will mourn for you,
Or who will turn aside to ask about your welfare?

King James Version

For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?

Holman Bible

Who will have pity on you, Jerusalem?
Who will show sympathy toward you?
Who will turn aside
to ask about your welfare?

A Conservative Version

For who will have pity upon thee, O Jerusalem? Or who will bemoan thee? Or who will turn aside to ask of thy welfare?

American Standard Version

For who will have pity upon thee, O Jerusalem? or who will bemoan thee? or who will turn aside to ask of thy welfare?

Amplified


“For who will have pity on you, O Jerusalem,
Or who will mourn for you,
Or who will turn aside to ask about your welfare?

Bible in Basic English

For who will have pity on you, O Jerusalem? and who will have sorrow for you? or who will go out of his way to see how you are?

Darby Translation

For who shall have pity upon thee, Jerusalem? and who shall bemoan thee? and who shall turn aside to ask after thy welfare?

Julia Smith Translation

For who shall have compassion upon thee, O Jerusalem? and who shall bewail for thee? and who shall turn aside to ask for thy peace?

King James 2000

For who shall have pity upon you, O Jerusalem? or who shall bemoan you? or who shall go aside to ask how you do?

Lexham Expanded Bible

"For who will have compassion on you, Jerusalem, or who will show sympathy to you, or who will turn aside {to ask about your welfare}?

Modern King James verseion

For who shall have pity on you, O Jerusalem? Or who shall weep over you? Or who shall turn aside to ask your welfare?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Who shall then have pity upon thee, O Jerusalem? Who shall be sorry for thee? Or who shall make intercession, to obtain peace for thee,

NET Bible

The Lord cried out, "Who in the world will have pity on you, Jerusalem? Who will grieve over you? Who will stop long enough to inquire about how you are doing?

New Heart English Bible

For who will have pity on you, Jerusalem? Or who will bemoan you? Or who will turn aside to ask of your welfare?

The Emphasized Bible

For who shall have pity upon thee O Jerusalem? And who shall lament for thee? And who shall turn aside, to ask for thy welfare?

Webster

For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask concerning thy welfare?

World English Bible

For who will have pity on you, Jerusalem? or who will bemoan you? or who will turn aside to ask of your welfare?

Youngs Literal Translation

For who hath pity on thee, O Jerusalem? And who doth bemoan for thee? And who turneth aside to ask of thy welfare?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חמל 
Chamal 
Usage: 41

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

to ask
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

Verse Info

Context Readings

Four Types Of Calamity

4 I'll make them a horrifying sight to all the kingdoms of the earth because of what Hezekiah's son Manasseh, king of Judah, did in Jerusalem. 5 "Who will have pity on you, Jerusalem, and who will grieve for you? Who will go out of his way to ask about your welfare? 6 You have deserted me," declares the LORD. "You keep going backward. I'll reach out my hand and destroy you. I'm tired of showing compassion.


Cross References

Isaiah 51:19

"These twin things have come upon you (who can feel sorry for you?): ruin and destruction, famine and the sword who can console you?

Nahum 3:7

It will be that everyone who looks at you will run away, saying, "Nineveh has been violently overthrown! Who will mourn for her? Where will I find anyone to comfort you?'"

Jeremiah 21:7

Afterwards," declares the LORD, "I'll give King Zedekiah of Judah, his officials, and the people those who are left in this city from the plague, the sword, and the famine into the control of Nebuchadnezzar king of Babylon, right into the hand of their enemies and the hand of those who want to kill them. He'll execute them with swords and won't pity them. He won't spare them, nor will he have compassion on them."'

Psalm 69:20

Insults broke my heart. I despaired and looked for sympathy; but there was none, for comforters, but I found none.

Exodus 18:7

When Moses went out to meet his father-in-law, he bowed low and kissed him, and they greeted one another. Then they went into the tent.

Judges 18:15

So they turned aside from there, went to Micah's house, and greeted him.

1 Samuel 10:4

They'll greet you and give you two loaves of bread, which you're to accept from them.

1 Samuel 17:22

David left the supplies he had with him in the care of the supply keeper and ran to the battle line. When he arrived there, he asked his brothers about their well-being.

1 Samuel 25:5

David sent ten young men, saying to the young men, "Go up to Carmel, find Nabal, and greet him in my name.

Job 19:21

"Be gracious to me, be gracious to me, my friends, because God's hand has struck me.

Jeremiah 13:14

I'll smash them against each other, even fathers against their sons," declares the LORD. "I'll have no pity, mercy, or compassion when I destroy them."'"

Jeremiah 16:5

For this is what the LORD says: "Don't go to a house where there is mourning, don't go to lament, nor to express sorrow to them. For I've taken my peace away from this people," declares the LORD, "as well as gracious love and compassion.

Lamentations 1:12-16

May it not befall you, all who pass along the road! Look and see: Is there any grief like my grief dealt out to me, by which the LORD afflicted me in the time of his fierce wrath?

Lamentations 2:15-16

Everyone who passes by on the road shake their fists at you. They hiss and shake their heads at cherished Jerusalem: "Is this the city men used to call "The Perfection of Beauty,' and "The Joy of the Entire Earth'"?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain