Parallel Verses
Modern King James verseion
In vain I have stricken your sons; they received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
New American Standard Bible
They accepted no chastening.
Your
Like a destroying lion.
King James Version
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
Holman Bible
they would not accept discipline.
Your own sword has devoured your prophets
like a ravaging lion.
International Standard Version
"I've punished your children with no results, they have accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion."
A Conservative Version
In vain I have smitten your sons. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets like a destroying lion.
American Standard Version
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
Amplified
“In vain I have punished your people [with the consequences of their disobedience];
They received no insight from correction [and refused to change].
Your [own] sword has devoured your prophets
Like a destroying lion.
Bible in Basic English
I gave your children blows to no purpose; they got no good from training: your sword has been the destruction of your prophets, like a death-giving lion.
Darby Translation
In vain have I smitten your children: they received no correction. Your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
Julia Smith Translation
In vain did I strike your sons; they received no instruction: your sword consumed the prophets as a lion destroying.
King James 2000
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
Lexham Expanded Bible
"For {in vain} I have struck your children. They accepted no discipline. Your sword devoured your prophets, like a ravening lion.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
It is but lost labour, that I smite your children, for they receive not my correction. Your own sword destroyeth your prophets, like a devouring lion.
NET Bible
"It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion."
New Heart English Bible
"I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
The Emphasized Bible
In vain, have I smitten your children, Correction, have they not accepted, - Your sword hath devoured your prophets, as a lion that destroyeth.
Webster
In vain have I smitten your children; they have received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
World English Bible
"I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
Youngs Literal Translation
In vain I have smitten your sons, Instruction they have not accepted, Devoured hath your sword your prophets, As a destroying lion.
Themes
Afflictions of the The Wicked » Are ineffectual of themselves, for their conversion
Topics
Interlinear
Nakah
Laqach
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:30
Verse Info
Context Readings
Israel Deserves To Be Punished
29 Why will you plead with Me? You all have sinned against Me, says Jehovah. 30 In vain I have stricken your sons; they received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion. 31 O generation, see the Word of Jehovah. Have I been a wilderness to Israel, or a land of darkness? Why do My people say, We roam freely; we will come no more to You?
Names
Cross References
Nehemiah 9:26
But they were disobedient and rebelled against You, and cast Your Law behind their backs. And they killed Your prophets who testified against them to turn them to You, and they worked great blasphemies.
1 Thessalonians 2:15
who both killed the Lord Jesus and their own prophets, also driving us out and they do not please God and being contrary to all men,
Isaiah 1:5
Why should you be stricken any more? You will revolt more and more; the whole head is sick, and the whole heart faint.
Jeremiah 5:3
O Jehovah, are not Your eyes on the truth? You have stricken them, but they have not grieved; You have destroyed them, but they have refused to receive correction; they have made their faces harder than rock; they have refused to return.
Acts 7:52
Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you have now been the betrayers and murderers;
Isaiah 9:13
For the people do not turn to Him who strikes them, nor do they seek Jehovah of Hosts.
Jeremiah 7:28
But you shall say to them, This is a nation which does not obey the voice of Jehovah their God, nor receives instruction; truth has perished, and is cut off from their mouth.
Jeremiah 26:20-24
And there was also a man who prophesied in the name of Jehovah, Urijah the son of Shemaiah of Kirjath-jearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah.
1 Kings 19:10
And he said, I have been very zealous for Jehovah the God of Hosts. For the sons of Israel have forsaken Your covenant, thrown down Your altars, and have slain Your prophets with the sword. And I, I alone, am left. And they seek to take my life away.
1 Kings 19:14
And he said, I have been very zealous for Jehovah, the God of Hosts, because the sons of Israel have forsaken Your covenant, have thrown down Your altars, and have slain Your prophets with the sword. And I, I alone, am left. And they seek to take my life away.
2 Chronicles 24:21
And they conspired against him and stoned him with stones at the command of the king in the court of the house of Jehovah.
2 Chronicles 28:22
And in the time of his distress he trespassed even more against Jehovah, this King Ahaz.
2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God and despised His words, and ill-treated His prophets until the wrath of Jehovah arose against His people, until there was no healing.
Jeremiah 6:29-30
The bellows are burned, the lead is melted by the fire; the refiner melts in vain; for the wicked are not plucked away.
Jeremiah 31:18
I have surely heard Ephraim mourning to himself, saying, You have chastised me, and I was chastised, as a bull not broken in; turn me, and I shall be turned. For You are Jehovah my God.
Ezekiel 24:13
In your defilement is wickedness. Because I have purged you and you were not purged, you shall not be purged from your defilement any more, until I have caused My fury to cease on you.
Zephaniah 3:2
She did not obey the voice; she did not receive correction. She trusted not in Jehovah; she did not draw near to her God.
Matthew 21:35-36
And the vinedressers took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
Matthew 23:29
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous,
Matthew 23:34-37
Therefore, behold, I send prophets and wise men and scribes to you. And you will kill and crucify some of them. And some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city;
Mark 12:2-8
And at the season he sent a servant to the vinedressers, so that he might receive from the vinedressers the fruit of the vineyard.
Luke 11:47-51
Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke 13:33-34
Yet I must walk today and tomorrow and the day following. For it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.
Revelation 9:20-21
And the rest of the men who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands, that they should not worship demons, and golden, and silver, and bronze, and stone, and wooden idols (which neither can see, nor hear, nor walk).
Revelation 16:9
And men were burned with great heat. And they blasphemed the name of God, He having authority over these plagues. And they did not repent in order to give Him glory.