Parallel Verses
New American Standard Bible
“Many nations will pass by this city; and they will
King James Version
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the LORD done thus unto this great city?
Holman Bible
“Many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why did the Lord do such a thing to this great city?’
International Standard Version
"Many nations will pass by this city and say to one another, "Why did the LORD do this to this great city?'
A Conservative Version
And many nations shall pass by this city, and they shall say each man to his neighbor, Why has LORD done thus to this great city?
American Standard Version
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?
Amplified
“Many nations will pass by this city; and each man will say to another, ‘Why has the Lord done this to this great city?’
Bible in Basic English
And nations from all sides will go past this town, and every man will say to his neighbour, Why has the Lord done such things to this great town?
Darby Translation
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath Jehovah done thus unto this great city?
Julia Smith Translation
And many nations passed through this city, and they said a man to his neighbor, For what did Jehovah thus to this great city?
King James 2000
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has the LORD done thus unto this great city?
Lexham Expanded Bible
And many nations will pass by this city and they will say each one to his neighbor, '{Why} has Yahweh done in this manner to this great city?'
Modern King James verseion
And many nations shall pass by this city, and they shall say each one to his neighbor, Why has Jehovah done this to this great city?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And all the people that go by this city, shall speak one to another: Wherefore hath the LORD done thus unto this noble city?
NET Bible
"'People from other nations will pass by this city. They will ask one another, "Why has the Lord done such a thing to this great city?"
New Heart English Bible
Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, 'Why has the LORD done thus to this great city?'
The Emphasized Bible
Then shall many nations pass by this city, - and shall say, every man to his neighbour, For what cause, hath Yahweh done thus, unto this great city?
Webster
And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why hath the LORD done thus to this great city?
World English Bible
Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has Yahweh done thus to this great city?
Youngs Literal Translation
And many nations have passed by this city, And they have said, each to his neighbour, For what hath Jehovah done thus to this great city?
Topics
Interlinear
Rab
Rea`
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 22:8
Verse Info
Context Readings
A Series Of Messages For The House Of The King Of Judah
7
I will set apart destroyers against you, each with his weapons. They will cut down your choicest cedars and throw them on the fire.
8 “Many nations will pass by this city; and they will
Phrases
Names
Cross References
1 Kings 9:8-9
This house will become a mass of broken walls. Everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds. They will say: Why has Jehovah done this to this land and to this house?
2 Chronicles 7:20-22
I will uproot Israel from the land I gave them. I will reject this Temple that I declared holy for my name. I will make it an example and an object of ridicule for all the people of the world.
Deuteronomy 29:23-26
All its land is brimstone and salt. It is a burning waste, unsown and unproductive. No grass grows on it. Like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Jehovah overthrew in his anger and in his wrath.
Jeremiah 16:10
When you tell the people all these things, they will ask you: 'Why does Jehovah threaten us with all these disasters? What have we done wrong? How have we sinned against Jehovah our God?'
Lamentations 2:15-17
All who go by make a noise with their hands at you. They make hisses, shaking their heads at the daughter of Jerusalem. They say: Is this the town that was the crown of everything beautiful, the joy of all the earth?
Lamentations 4:12
To the kings of the earth and to all the people of the world it did not seem possible that the attackers and the enemy would enter the gates of Jerusalem.
Daniel 9:7
O Jehovah, righteousness belongs to you! Shame belongs to us this day! To the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries you have driven them, because of their trespass that they have trespassed against you.