Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And you must not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a site of ruins?

New American Standard Bible

Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?

King James Version

Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?

Holman Bible

Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?

International Standard Version

Don't listen to them! Serve the king of Babylon and you'll live. Why should this city become a ruin?

A Conservative Version

Hearken not to them. Serve the king of Babylon, and live. Why should this city become a desolation?

American Standard Version

Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?

Amplified

Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?

Bible in Basic English

Give no attention to them; become servants of the king of Babylon and keep yourselves from death: why let this town become a waste?

Darby Translation

Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a waste?

Julia Smith Translation

Ye shall not hear to them; serve ye the king of Babel, and live: wherefore shall this city be laid waste?

King James 2000

Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?

Modern King James verseion

Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. For why should this city be laid waste?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hear them not, but serve the king of Babylon, that ye may live. Wherefore will ye make this city to be destroyed?

NET Bible

Do not listen to them. Be subject to the king of Babylon. Then you will continue to live. Why should this city be made a pile of rubble?'"

New Heart English Bible

Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?'

The Emphasized Bible

Do not hearken unto them, serve the king of Babylon land live! wherefore, should this city become a desolation?

Webster

Hearken not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?

World English Bible

Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?

Youngs Literal Translation

Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`abad 
Usage: 288

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

and live
חיה 
Chayah 
Usage: 264

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

References

Fausets

Context Readings

The Vessels Of The Temple

16 Then I spoke to the priests and to all this people, {saying}, "Thus says Yahweh, 'You must not listen to the words of your prophets who are prophesying to you, {saying}, "Look, the vessels of the house of Yahweh [are] about to be quickly brought back from Babylon", for they [are] prophesying a lie to you. 17 And you must not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a site of ruins? 18 But if they [are] prophets, and if there is with them the word of Yahweh, let them please plead with Yahweh of hosts, that the vessels that are left over in the {temple} of Yahweh, and the house of the king of Judah, and in Jerusalem, must not go [to] Babylon.'



Cross References

Jeremiah 7:34

And I will cause to disappear from the towns of Judah and from the streets of Jerusalem [the] sound of jubilation, and [the] sound of joy, [the] voice of [the] bridegroom, and [the] voice of [the] bride, for the land will become a site of ruins.

Jeremiah 27:11-13

But the nation that will bring its neck under the yoke of the king of Babylon and will serve him, yet will I leave it on its land," {declares} Yahweh, "and they will till it, and they will live in it." '"

Jeremiah 38:17

Then Jeremiah said to Zedekiah, "Thus says Yahweh, the God of hosts, the God of Israel, 'If only you will go surrender to the officials of the king of Babylon, then {you} will live, and this city will not be burned with fire, and you will live, you and your house.

Jeremiah 38:23

And all your wives and your children [will be] led out to the Chaldeans, and you will not escape from their hand, but by the hand of the king of Babylon you will be seized, and this city will burn with fire."

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain