Parallel Verses

Youngs Literal Translation

'For thus said Jehovah: As I brought in unto this people all this great evil, so I am bringing in on them all the good that I am speaking concerning them;

New American Standard Bible

For thus says the Lord, ‘Just as I brought all this great disaster on this people, so I am going to bring on them all the good that I am promising them.

King James Version

For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.

Holman Bible

“For this is what the Lord says: Just as I have brought all this great disaster on these people, so am I about to bring on them all the good I am promising them.

International Standard Version

"Indeed, this is what the LORD says: "Just as I'm bringing all this great disaster on this people, so I'll bring on them all the good things that I'm promising concerning them.

A Conservative Version

For thus says LORD: Just as I have brought all this great evil upon this people, so I will bring upon them all the good that I have promised them.

American Standard Version

For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.

Amplified

For thus says the Lord, ‘Just as I have brought all this great disaster on this people, so I am going to bring on them all the good that I am promising them.

Bible in Basic English

For the Lord has said: As I have made all this great evil come on this people, so I will send on them all the good which I said about them.

Darby Translation

For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have spoken concerning them.

Julia Smith Translation

For thus said Jehovah, As I brought to this people all this great evil, so I bring upon them all the good which I speak concerning them.

King James 2000

For thus says the LORD; As I have brought all this great disaster upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.

Lexham Expanded Bible

"For thus says Yahweh, 'Just as I have brought to this people all this great disaster, so I [will] bring upon them all the good that I promise to them.

Modern King James verseion

For so says Jehovah: As I have brought all this great evil on this people, so I will bring on them all the good that I have promised them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thus sayeth the LORD: Like as I have brought all this great plague upon this people, so will I also bring upon them all the good that I have promised them.

NET Bible

"For I, the Lord, say: 'I will surely bring on these people all the good fortune that I am hereby promising them. I will be just as sure to do that as I have been in bringing all this great disaster on them.

New Heart English Bible

"For thus says the LORD: 'Just as I have brought all this great disaster on this people, so will I bring on them all the good that I have promised them.

The Emphasized Bible

For, Thus, saith Yahweh, Like as I have brought upon this people all this great calamity, Soil am I bringing upon them all the good that I am speaking concerning them.

Webster

For thus saith the LORD; As I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.

World English Bible

For thus says Yahweh: Like as I have brought all this great evil on this people, so will I bring on them all the good that I have promised them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

עם 
`am 
Usage: 1867

so will I bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Hastings

Context Readings

Jeremiah Buys A Field

41 and I have rejoiced over them to do them good, and have planted them in this land in truth, with all my heart, and with all My soul. 42 'For thus said Jehovah: As I brought in unto this people all this great evil, so I am bringing in on them all the good that I am speaking concerning them; 43 and bought hath been the field in this land of which ye are saying, A desolation it is, without man and beast, it hath been given into the hand of the Chaldeans.



Cross References

Jeremiah 31:28

And it hath been, as I watched over them to pluck up, And to break down, and to throw down, And to destroy, and to afflict; So do I watch over them to build, and to plant, An affirmation of Jehovah.

Zechariah 8:14-15

For, thus said Jehovah of Hosts, As I did purpose to do evil to you, When your fathers made Me wroth, Said Jehovah of Hosts, and I did not repent,

Joshua 23:14-15

And lo, I am going, to-day, in the way of all the earth, and ye have known -- with all your heart, and with all your soul -- that there hath not fallen one thing of all the good things which Jehovah your God hath spoken concerning you; the whole have come to you; there hath not failed of it one thing.

Jeremiah 33:10-11

Thus said Jehovah: Again heard in this place of which ye are saying, Waste it is, without man and without beast, In cities of Judah, and in streets of Jerusalem, That are desolated, without man, And without inhabitant, and without beast,

Matthew 24:35

The heaven and the earth shall pass away, but my words shall not pass away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain