Parallel Verses

A Conservative Version

Behold, all the women who are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's rulers. And those women shall say, Thy familiar friends have set upon thee, and have prevailed over thee. [Since] thy f

New American Standard Bible

‘Then behold, all of the women who have been left in the palace of the king of Judah are going to be brought out to the officers of the king of Babylon; and those women will say,
Your close friends
Have misled and overpowered you;
While your feet were sunk in the mire,
They turned back.”

King James Version

And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, and they are turned away back.

Holman Bible

‘All the women who remain in the palace of Judah’s king will be brought out to the officials of the king of Babylon and will say:

Your trusted friends misled you
and overcame you.
Your feet sank into the mire,
and they deserted you.

International Standard Version

Look, all the women who are left in the house of the king of Judah will be brought out to the officers of the king of Babylon, and will say, "These friends of yours have mislead you and overcome you. Your feet have sunk down into the mire, but they have turned away.'

American Standard Version

behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Thy familiar friends have set thee on, and have prevailed over thee: now that thy feet are sunk in the mire, they are turned away back.

Amplified

‘Then behold, all the women who are left in the palace of the king of Judah will be brought out to the officers of the king of Babylon and those women will say [to you, King Zedekiah],

“Your close friends
Have prevailed against your better judgment and have overpowered and deceived you;
While your feet were sunk in the mire [of trouble],
They turned back.”

Bible in Basic English

See, all the rest of the women in the house of the king of Judah will be taken out to the king of Babylon's captains, and these women will say, Your nearest friends have been false to you and have got the better of you: they have made your feet go deep into the wet earth, and they are turned away back from you.

Darby Translation

Behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes; and they shall say, Thy familiar friends have set thee on, and have prevailed over thee; thy feet are sunk in the mire, they are turned away back.

Julia Smith Translation

And behold, all the women which were left in the house of the king of Judah being brought forth to the chiefs of the king of Babel, and they say, The men of thy peace enticed thee, and they prevailed against thee: they sank thy foot in mire, they turned away back.

King James 2000

And, behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Your friends have set upon you, and have prevailed against you: your feet have sunk in the mire, and they have turned away from you.

Lexham Expanded Bible

Now look, all the women who remain in the house of the king of Judah [are] being led out to the officials of the king of Babylon. And look, [they are] saying, '{Your trusted friends} have misled you, and they have prevailed against you. Your feet are stuck in the mud, [so] they turned backward.'

Modern King James verseion

And, behold, all the women who are left in the king of Judah's house shall be brought out to the king of Babylon's rulers, and they shall say, Your friends have urged you on, and have prevailed against you. Your feet have sunk in the mire, and they have turned away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall go out to the king of Babylon's princes. For they think, that thou art deceived: and that the men in whom thou didst put thy trust, have gotten thee under, and set thy feet fast in the mire, and gone their way from thee.

NET Bible

All the women who are left in the royal palace of Judah will be led out to the officers of the king of Babylon. They will taunt you saying, 'Your trusted friends misled you; they have gotten the best of you. Now that your feet are stuck in the mud, they have turned their backs on you.'

New Heart English Bible

behold, all the women who are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's officers, and those women shall say, 'Your familiar friends have set you on, and have prevailed over you. Your feet are sunk in the mire, they have turned away back.'

The Emphasized Bible

behold, then, all the women that are left in the house of the king of Judah, brought forth unto the princes of the king of Babylon, - and, these very women, saying, The men thou wast wont to salute, have goaded thee on and prevailed upon thee, - Thy foot having sunk in the mire, they have turned away back.

Webster

And behold, all the women that are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Thy friends have set thee on, and have prevailed against thee: thy feet are sunk in the mire, and they are turned away back.

World English Bible

behold, all the women who are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's princes, and those women shall say, Your familiar friends have set you on, and have prevailed over you: [now that] your feet are sunk in the mire, they are turned away back.

Youngs Literal Translation

That, lo, all the women who have been left in the house of the king of Judah are brought forth unto the heads of the king of Babylon, and lo, they are saying: Persuaded thee, and prevailed against thee, Have thine allies, Sunk into mire have thy feet, They have been turned backward.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

in the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Judah's
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

בּבל 
babel 
Usage: 262

אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

סוּת 
Cuwth 
Usage: 18

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

רגל 
Regel 
Usage: 247

טבע 
Taba` 
Usage: 10

in the mire
בּץ 
Bots 
Usage: 1

סוּג 
Cuwg 
Usage: 14

References

Fausets

Context Readings

Jeremiah Is Thrown Into The Pit Of Malchiah

21 But if thou refuse to go forth, this is the word that LORD has shown me: 22 Behold, all the women who are left in the king of Judah's house shall be brought forth to the king of Babylon's rulers. And those women shall say, Thy familiar friends have set upon thee, and have prevailed over thee. [Since] thy f 23 And they shall bring out all thy wives and thy sons to the Chaldeans. And thou shall not escape out of their hand, but shall be taken by the hand of the king of Babylon. And thou shall cause this city to be burned with fire.

Cross References

Jeremiah 20:10

For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, [say] all my familiar friends, those who watch for my fall. Perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we sha

Jeremiah 43:6

the men, and the women, and the sons, and the king's daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son o

Psalm 41:9

Yea, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted up his heel against me.

Psalm 69:2

I sink in deep mire where there is no standing. I have come into deep waters, where the floods overflow me.

Psalm 69:14

Deliver me out of the mire, and let me not sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.

Isaiah 42:17

They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in graven images, who say to molten images, Ye are our gods.

Jeremiah 6:12

And their houses shall be turned to others, their fields and their wives together. For I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, says LORD.

Jeremiah 38:4-6

Then the rulers said to the king, Let this man, we pray thee, be put to death, inasmuch as he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them. For this ma

Jeremiah 38:19

And Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who have fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they abuse me.

Jeremiah 41:10

Then Ishmael carried away captive all the residue of the people who were in Mizpah, even the king's daughters, and all the people who remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son o

Jeremiah 46:5

Why have I seen it? They are dismayed and have turned backward. And their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and do not look back. Terror is on every side, says LORD.

Jeremiah 46:21

Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall, for they also are turned back. They have fled away together. They did not stand, for the day of their calamity has come upon them, the time of their visitation.

Lamentations 5:11

They ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah.

Micah 7:5

Trust ye not in a neighbor. Put ye not confidence in a friend. Keep the doors of thy mouth from her who lays in thy bosom.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain