Parallel Verses
A Conservative Version
Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes. Also the king of Babylon killed all the nobles of Judah.
New American Standard Bible
Then the
King James Version
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
Holman Bible
At Riblah the king of Babylon slaughtered Zedekiah’s sons before his eyes, and he also slaughtered all Judah’s nobles.
International Standard Version
At Riblah, the king of Babylon executed Zedekiah's sons right before his eyes. He also executed all the nobles of Judah.
American Standard Version
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
Amplified
Then at Riblah the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes; the king of Babylon also killed all the nobles of Judah.
Bible in Basic English
Then the king of Babylon put the sons of Zedekiah to death before his eyes in Riblah: and the king of Babylon put to death all the great men of Judah.
Darby Translation
And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes, and the king of Babylon slaughtered all the nobles of Judah;
Julia Smith Translation
And the king of Babel will slaughter the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: and all the nobles of Judah the king of Babel slaughtered.
King James 2000
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
Lexham Expanded Bible
And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah at Riblah before his eyes. The king of Babylon also slaughtered all the nobles of Judah.
Modern King James verseion
Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes in Riblah. Also the king of Babylon killed all the rulers of Judah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
So the king of Babylon caused the children of Zedekiah and all the nobles of Judah be slain before his face at Riblah.
NET Bible
There at Riblah the king of Babylon had Zedekiah's sons put to death while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon also had all the nobles of Judah put to death.
New Heart English Bible
Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon killed all the nobles of Judah.
The Emphasized Bible
And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah, in Riblah before his eyes, - and all the nobles of Judah, did the king of Babylon slay;
Webster
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.
World English Bible
Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon killed all the nobles of Judah.
Youngs Literal Translation
And the king of Babylon slaughtereth the sons of Zedekiah, in Riblah, before his eyes, yea, all the freemen of Judah hath the king of Babylon slaughtered.
Themes
Captive » Cruelty to » Putting to death
Homicide » Instances of felonious » Nebuchadnezzar
Jerusalem » Calamities of, mentioned » Taken and burned by nebuchadnezzar
Prisons » Persons confined in » Often placed in dungeons
Riblah » Headquarters of nebuchadnezzar during the siege of jerusalem
Topics
Interlinear
Shachat
שׁחט
Shachat
Usage: 81
References
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 39:6
Verse Info
Context Readings
The Fall Of Jerusalem
5 But the army of the Chaldeans pursued after them, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. And when they had taken him, they brought him up to Nebuchadrezzar king of Babylon to Riblah in the land of Hamath, and he gave judgm 6 Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes. Also the king of Babylon killed all the nobles of Judah. 7 Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters to carry him to Babylon.
Phrases
Cross References
Jeremiah 52:10
And the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes. He also killed all the rulers of Judah in Riblah.
Deuteronomy 28:34
so that thou shall be mad because of the sight of thine eyes which thou shall see.
2 Kings 25:7
And they killed the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters, and carried him to Babylon.
Jeremiah 21:7
And afterward, says LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of
Jeremiah 24:8-10
And as the bad figs, which cannot be eaten they are so bad, surely thus says LORD: So will I give up Zedekiah the king of Judah, and his rulers, and the residue of Jerusalem, who remain in this land, and those who dwell in the land
Jeremiah 34:19-21
the rulers of Judah, and the rulers of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, who passed between the parts of the calf,
Genesis 21:16
And she went, and sat herself down opposite him a good way off, as it were a bowshot. For she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat opposite him, and the child lifted up its voice, and wept.
Genesis 44:34
For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? Lest I see the evil that shall come on my father.
2 Kings 22:20
Therefore, behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shall be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
2 Chronicles 34:28
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shall be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of it. And they brought back word to
Esther 8:6
For how can I endure to see the evil that shall come to my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Isaiah 13:16
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes. Their houses shall be rifled, and their wives ravished.