Parallel Verses
New Heart English Bible
You, when you are made desolate, what will you do? Though you clothe yourself with scarlet, though you dress yourselves with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with paint, in vain do you make yourself beautiful; your lovers despise you, they seek your life.
New American Standard Bible
Although you dress in scarlet,
Although you decorate yourself with ornaments of gold,
Although you
In vain you make yourself beautiful.
Your
They seek your life.
King James Version
And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life.
Holman Bible
that you dress yourself in scarlet,
that you adorn yourself with gold jewelry,
that you enlarge your eyes with paint?
You beautify yourself for nothing.
Your lovers reject you;
they want to take your life.
International Standard Version
You are ruined! What are you doing dressing in scarlet, putting on golden ornaments, and highlighting your eyes with makeup? You are making yourself beautiful in vain. Your lovers reject you they're out to kill you.
American Standard Version
And thou, when thou art made desolate, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with scarlet, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou enlargest thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair; thy lovers despise thee, they seek thy life.
Amplified
And you, O desolate one, what will you do?
Though you clothe yourself in scarlet,
Though you adorn yourself with ornaments of gold,
Though you enlarge your eyes with paint,
You make yourself beautiful in vain.
Your lovers (allies) despise you;
They seek your life.
Bible in Basic English
And you, when you are made waste, what will you do? Though you are clothed in red, though you make yourself beautiful with ornaments of gold, though you make your eyes wide with paint, it is for nothing that you make yourself fair; your lovers have no more desire for you, they have designs on your life.
Darby Translation
And thou, wasted one, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendest thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair: thy lovers despise thee, they seek th
Julia Smith Translation
And thou being laid waste, what wilt thou do? If thou shalt put on scarlet, if thou shalt adorn thee with ornaments of gold, if thou shalt rend thine eyes with paint, in vain shalt thou beautify thyself: the lovers despised thee; they will Seek thy soul.
King James 2000
And when you are plundered, what will you do? Though you clothe yourself with crimson, though you deck yourself with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with paint, in vain shall you make yourself fair; your lovers will despise you, they will seek your life.
Lexham Expanded Bible
And you, devastated one, what [do] you do, that you put on crimson, that you adorn yourself [with] ornaments of gold, that you make your eyes look bigger with the eye make-up? In vain you beautify yourself. [Your] lovers reject you; they seek your life.
Modern King James verseion
And you, O desolate one, what will you do? Though you dress with crimson, though you put on ornaments of gold, though you make your eyes large with paint, you shall make yourself beautiful in vain; your lovers will despise you; they will seek your life.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
What wilt thou now do, thou being destroyed? For though thou clothest thyself with scarlet, and deckest thee with gold. Though thou paintest thy face with colors, yet shalt thou trim thyself in vain. For those that hitherto have been thy great favorers, shall abhor thee, and go about to slay thee.
NET Bible
And you, Zion, city doomed to destruction, you accomplish nothing by wearing a beautiful dress, decking yourself out in jewels of gold, and putting on eye shadow! You are making yourself beautiful for nothing. Your lovers spurn you. They want to kill you.
The Emphasized Bible
And when, thou, art laid waste, what wilt thou do? Though thou clothe thyself with crimson Though thou deck thyself with ornaments of gold Though thou enlarge with antimony thine eyes, In vain, shalt thou make thyself fair, - Paramours have rejected thee, Thy life, will they seek!
Webster
And when thou art laid waste, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rendest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair: thy lovers will despise thee, they will seek thy life.
World English Bible
You, when you are made desolate, what will you do? Though you clothe yourself with scarlet, though you deck you with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with paint, in vain do you make yourself beautiful; [your] lovers despise you, they seek your life.
Youngs Literal Translation
And thou, O spoiled one, what dost thou? For thou puttest on scarlet, For thou adornest thyself with ornaments of gold. For thou rendest with pain thine eyes, In vain thou dost make thyself fair, Kicked against thee have doting ones, Thy life they do seek.
Themes
Adorning » Rich apparel » Ornaments, wearing of
Dishonour » The wicked are brought to
Eyes » The jewish women often painted
Gold » Was used for » Ornaments
Ornaments » Rich apparel » Ornaments, wearing of
Topics
Interlinear
Labash
References
Word Count of 19 Translations in Jeremiah 4:30
Verse Info
Context Readings
An Invasion From The North
29 Every city flees for the noise of the horsemen and archers; they go into the thickets, and climb up on the rocks: every city is forsaken, and not a man dwells therein. 30 You, when you are made desolate, what will you do? Though you clothe yourself with scarlet, though you dress yourselves with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with paint, in vain do you make yourself beautiful; your lovers despise you, they seek your life. 31 For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, who gasps for breath, who spreads her hands, saying, "Woe is me now. For my soul faints before the murderers."
Cross References
2 Kings 9:30
When Jehu had come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her eyes, and attired her head, and looked out at the window.
Lamentations 1:2
She weeps bitterly in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she has none to comfort her. All her friends have dealt treacherously with her; they have become her enemies.
Isaiah 10:3
What will you do in the day of visitation, and in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?
Lamentations 1:19
I called for my lovers, but they deceived me. My priests and my elders perished in the city, while they searched for food to refresh their souls.
Isaiah 20:6
The inhabitants of this coast land will say in that day, 'Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?'"
Jeremiah 13:21
What will you say, when he shall set over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you? Shall not sorrows take hold of you, as of a woman in travail?
Ezekiel 23:9-10
Therefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted.
Isaiah 33:14
The sinners in Zion are afraid. Trembling has seized the godless ones. Who among us can live with the devouring fire? Who among us can live with everlasting burning?
Jeremiah 5:31
The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it?
Jeremiah 22:20-22
Go up to Lebanon, and cry; and lift up your voice in Bashan, and cry from Abarim; for all your lovers are destroyed.
Lamentations 4:17
Our eyes still fail, looking in vain for our help. In our watching we have watched for a nation that could not save.
Ezekiel 16:36-41
Thus says the Lord GOD, 'Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;
Ezekiel 23:22-24
"Therefore, Oholibah, thus says the Lord GOD: 'Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side:
Ezekiel 23:28-29
"'For thus says the Lord GOD: Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated;
Ezekiel 23:40-41
"'Furthermore you have sent for men who come from far, to whom a messenger was sent, and behold, they came; for whom you did wash yourself, paint your eyes, and decorate yourself with ornaments,
Ezekiel 28:9
Will you yet say before him who kills you, 'I am God?' But you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.
Ezekiel 28:13
You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: ruby, topaz, emerald, chrysolite, onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl. Gold work of tambourines and of pipes was in you. In the day that you were created they were prepared.
Hebrews 2:3
how will we escape if we neglect so great a salvation?which at the first having been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard;
Revelation 17:2
with whom the kings of the earth committed sexual immorality, and those who dwell in the earth were made drunk with the wine of her sexual immorality."
Revelation 17:4
The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality.
Revelation 17:13
These have one mind, and they give their power and authority to the beast.
Revelation 17:16-18
The ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate and naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.