Parallel Verses
Bible in Basic English
But Gedaliah, the son of Ahikam, said to Johanan, the son of Kareah, You are not to do this: for what you say about Ishmael is false.
New American Standard Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, “
King James Version
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
Holman Bible
But Gedaliah son of Ahikam responded to Johanan son of Kareah, “Don’t do that! What you’re saying about Ishmael is a lie.”
International Standard Version
Ahikam's son Gedaliah replied to Kareah's son Jonathan, "Don't do this! You're lying about Ishmael!"
A Conservative Version
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, Thou shall not do this thing, for thou speak falsely of Ishmael.
American Standard Version
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael.
Amplified
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, “Do not do this thing, for you are lying about Ishmael.”
Darby Translation
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing; for thou speakest falsely of Ishmael.
Julia Smith Translation
And Gedaliah son of Ahikam will say to Johanan son of Kareah, Thou shalt not do this word, for thou speakest falsehood concerning Ishmael.
King James 2000
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing: for you speak falsely of Ishmael.
Lexham Expanded Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "You must not do this thing, for you [are] telling a lie about Ishmael."
Modern King James verseion
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing. For you speak falsely of Ishmael.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Gedaliah the son of Ahikam to Johanan the son of Kareah, "Thou shalt not do it, for they are but lies, that men say of Ishmael."
NET Bible
But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, "Do not do that because what you are saying about Ishmael is not true."
New Heart English Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, "You shall not do this thing; for you speak falsely of Ishmael."
The Emphasized Bible
Then said Gedaliah son of Ahikam unto Johanan son of Kareah, Thou mayest not do this thing, - for, falsely, art thou speaking against Ishmael.
Webster
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael.
World English Bible
But Gedaliah the son of Ahikam said to Johanan the son of Kareah, You shall not do this thing; for you speak falsely of Ishmael.
Youngs Literal Translation
And Gedaliah son of Ahikam saith unto Johanan son of Kareah, 'Thou dost not do this thing, for falsehood thou art speaking concerning Ishmael.'
Topics
Interlinear
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
Dabar
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 40:16
Verse Info
Context Readings
The Assassination Of Gedaliah
15 Then Johanan, the son of Kareah, said to Gedaliah in Mizpah secretly, Let me now go and put Ishmael, the son of Nethaniah, to death without anyone's knowledge: why let him take your life so that all the Jews who have come together to you may be sent in flight, and the rest of the men of Judah come to an end? 16 But Gedaliah, the son of Ahikam, said to Johanan, the son of Kareah, You are not to do this: for what you say about Ishmael is false.
Cross References
Jeremiah 41:2
Then Ishmael, the son of Nethaniah, and the ten men who were with him, got up, and attacking Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, with the sword, put to death him whom the king of Babylon had made ruler over the land.
Matthew 10:16-17
See, I send you out as sheep among wolves. Be then as wise as snakes, and as gentle as doves.
Romans 3:8
Let us not do evil so that good may come (a statement which we are falsely said by some to have made), because such behaviour will have its right punishment.