Parallel Verses

American Standard Version

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink-offerings unto her, without our husbands?

New American Standard Bible

“And,” said the women, “when we were burning sacrifices to the queen of heaven and were pouring out drink offerings to her, was it without our husbands that we made for her sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?”

King James Version

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?

Holman Bible

And the women said, “When we burned incense to the queen of heaven and poured out drink offerings to her, was it apart from our husbands’ knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?”

International Standard Version

Indeed, we are going to continue offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out liquid offerings to her. And do you think we have made cakes to represent her or poured out liquid offerings for her without our husbands' approval?"

A Conservative Version

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink-offerings to her, without our husbands?

Amplified

And said the wives, “When we were burning sacrifices to the queen of heaven and were pouring out drink offerings to her, was it without [the knowledge and approval of] our husbands that we made cakes [in the shape of a star] to represent her and pour out drink offerings to her?”

Bible in Basic English

And the women said, When we were burning perfumes to the queen of heaven and draining out drink offerings to her, did we make cakes in her image and give her our drink offerings without the knowledge of our husbands?

Darby Translation

And when we burned incense to the queen of the heavens and poured out drink-offerings to her, did we make for her cakes to portray her, and pour out drink-offerings to her, without our husbands?

Julia Smith Translation

And when we burn incense to the queen of the heavens, and pour out libations to her, did we without our men make cakes to her, to serve her, and pour out libations to her?

King James 2000

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, apart from our husbands?

Lexham Expanded Bible

And indeed, [when] we [were] making smoke offerings to the queen of heaven and {pouring out} to her libations, [was it not] {with the consent of} our husbands [that] we made for her sacrificial cakes {marked with her image}, and we poured out to her libations?"

Modern King James verseion

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings to her, did we make our cakes to worship her, and pour out drink offerings to her without our men?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Last of all, when we women did sacrifice and offered unto the Queen of heaven, did we make her cakes and pour unto her drink offerings, to do her service, without our husbands' wills?"

NET Bible

The women added, "We did indeed sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven. But it was with the full knowledge and approval of our husbands that we made cakes in her image and poured out drink offerings to her."

New Heart English Bible

When we burned incense to the queen of the sky, and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings to her, without our husbands?"

The Emphasized Bible

And, though we are burning incense to the queen of the heavens and pouring out to her drink-offerings, is it, without our men that we have made to her sacrificial cakes as images of her and poured out to her, drink-offerings?

Webster

And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings to her, did we make for her cakes to worship her, and pour out drink-offerings to her, without our men?

World English Bible

When we burned incense to the queen of the sky, and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings to her, without our husbands?

Youngs Literal Translation

and when we are making perfume to the queen of the heavens, and pouring out to her libations -- without our husbands have we made for her cakes to idolize her, and to pour out to her libations?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קטר 
Qatar 
Usage: 116

to the queen
מלכת 
M@leketh 
Usage: 5

of heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and poured out
נסך 
Nacak 
Usage: 25

נסך נסך 
Necek 
נסך נסך 
Necek 
Usage: 64
Usage: 64

כּוּן 
Kavvan 
Usage: 2

to worship
עצב 
`atsab 
Usage: 17

her, and pour out
נסך 
Nacak 
Usage: 25

בּלעדי בּלעדי 
Bil`adey 
beside, save, without, not in me, not
Usage: 17

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

A Message Of Rebuke For The Rebellious Remnant

18 But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink-offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. 19 And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink-offerings unto her, without our husbands? 20 Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying,

Cross References

Jeremiah 7:18

The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.

Jeremiah 44:15

Then all the men who knew that their wives burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great assembly, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying,

Genesis 3:6

And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat; and she gave also unto her husband with her, and he did eat.

Genesis 3:11-12

And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?

Genesis 3:16-17

Unto the woman he said, I will greatly multiply thy pain and thy conception; in pain thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

Numbers 30:6-7

And if she be married to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul,

Deuteronomy 7:3-4

neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.

1 Kings 21:25

(But there was none like unto Ahab, who did sell himself to do that which was evil in the sight of Jehovah, whom Jezebel his wife stirred up.

2 Chronicles 21:6

And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab; for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of Jehovah.

Proverbs 11:21

Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.

Mark 6:19-27

And Herodias set herself against him, and desired to kill him; and she could not;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain