Parallel Verses

American Standard Version

But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink-offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.

New American Standard Bible

But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have met our end by the sword and by famine.”

King James Version

But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.

Holman Bible

but from the time we ceased to burn incense to the queen of heaven and to offer her drink offerings, we have lacked everything, and through sword and famine we have met our end.”

International Standard Version

From the time we stopped offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out liquid offerings to her, we have lacked everything, and we have been consumed by the sword and famine.

A Conservative Version

But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink-offerings to her, we have lacked all things, and have been consumed by the sword and by the famine.

Amplified

But since we stopped burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been consumed by the sword and by famine.”

Bible in Basic English

But from the time when we gave up burning perfumes to the queen of heaven and draining out drink offerings to her, we have been in need of all things, and have been wasted by the sword and by need of food.

Darby Translation

But since we left off burning incense to the queen of the heavens, and pouring out drink-offerings to her, we have wanted everything, and have been consumed by the sword and by the famine.

Julia Smith Translation

From then we ceased to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out libations to her, we wanted all things, and were consumed by sword and by famine.

King James 2000

But since we ceased to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have lacked all things, and have been consumed by the sword and by the famine.

Lexham Expanded Bible

But {since} we stopped making smoke offerings to the queen of heaven and pouring out libations to her, we have lacked everything, and by the sword and by the famine we have perished.

Modern King James verseion

But since we stopped burning incense to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked all things, and have been devoured by the sword and by the famine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But since we left off to offer and to do sacrifice unto the Queen of heaven, we have had scarceness of all things, and perish with the sword and hunger.

NET Bible

But ever since we stopped sacrificing and pouring out drink offerings to the Queen of Heaven, we have been in great need. Our people have died in wars or of starvation."

New Heart English Bible

But since we left off burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.

The Emphasized Bible

whereas, from the very time we ceased burning incense to the queen of the heavens and pouring out to her drink-offerings, we have lacked everything, - and by sword and by famine, have we been consumed.

Webster

But since we ceased to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.

World English Bible

But since we left off burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.

Youngs Literal Translation

'And from the time we have ceased to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, we have lacked all, and by sword and by famine we have been consumed,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קטר 
Qatar 
Usage: 116

to the queen
מלכת 
M@leketh 
Usage: 5

of heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and to pour out
נסך 
Nacak 
Usage: 25

נסך נסך 
Necek 
Usage: 64

חסר 
Chacer 
Usage: 22

by the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

Context Readings

A Message Of Rebuke For The Rebellious Remnant

17 But we will certainly perform every word that is gone forth out of our mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem; for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil. 18 But since we left off burning incense to the queen of heaven, and pouring out drink-offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine. 19 And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink-offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink-offerings unto her, without our husbands?

Cross References

Malachi 3:13-15

Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?

Numbers 11:5-6

We remember the fish, which we did eat in Egypt for nought; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:

Jeremiah 40:12

then all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.

Job 21:14-15

And they say unto God, Depart from us; For we desire not the knowledge of thy ways.

Psalm 73:9-15

They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain