Parallel Verses
New American Standard Bible
And sit
O
For the destroyer of Moab has come up against you,
He has ruined your strongholds.
King James Version
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.
Holman Bible
resident of the daughter of Dibon,
for the destroyer of Moab has come against you;
he has destroyed your fortresses.
International Standard Version
"Come down from glory, and sit on parched ground, O woman who lives in Dibon, for the destroyer of Moab will come up against you to destroy you. He will destroy your strongholds.
A Conservative Version
O thou daughter who dwells in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst, for the destroyer of Moab has come up against thee. He has destroyed thy strongholds.
American Standard Version
O thou daughter that dwellest in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab is come up against thee, he hath destroyed thy strongholds.
Amplified
“Come down from your glory,
O Daughter living in
And sit on the parched ground [among the thirsty]!
For the destroyer of Moab has advanced against you;
He has destroyed your strongholds.
Bible in Basic English
Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places.
Darby Translation
Come down from thy glory and sit in the drought, O inhabitress, daughter of Dibon; the spoiler of Moab is come up against thee, thy strongholds hath he destroyed.
Julia Smith Translation
Come down from thy glory, sit in thirst, thou daughter dwelling in Di-bon; for he laying Moab waste came up upon thee, destroying thy fortress.
King James 2000
You daughter that does inhabit Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the plunderer of Moab shall come upon you, and he shall destroy your strongholds.
Lexham Expanded Bible
Come down from glory and sit on the parched ground, O inhabitant, daughter of Dibon, for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your fortifications.
Modern King James verseion
O dweller, daughter of Dibon, come down from your glory and sit in thirst. For the ravager of Moab shall come on you; he shall destroy your strongholds.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And thou, daughter Dibon, come down from thy glory, and sit in poverty. For he that destroyeth Moab, shall come up to thee also, and break down thy strongholds.
NET Bible
Come down from your place of honor; sit on the dry ground, you who live in Dibon. For the one who will destroy Moab will attack you; he will destroy your fortifications.
New Heart English Bible
You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds.
The Emphasized Bible
Come down from glory, and sit in thirst, O inhabitress daughter of Dibon; For the spoiler of Moab, hath come up against thee, He hath laid in ruins thy strongholds.
Webster
Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.
World English Bible
You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab has come up against you, he has destroyed your strongholds.
Youngs Literal Translation
Come down from honour, sit in thirst, O inhabitant, daughter of Dibon, For a spoiler of Moab hath come up to thee, He hath destroyed thy fenced places.
Themes
Dibon » Also called dibon-gad and dimon » Taken by moab
The tribe of Gad » Land of, seized by the moabites and ammonites
Interlinear
Bath
Yashab
Yarad
Yashab
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 48:18
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Moab
17
Mourn for that nation, you that live nearby, all of you that know its fame. Say: 'Its powerful rule has been broken. Its glory and might are no more.'
18
And sit
O
For the destroyer of Moab has come up against you,
He has ruined your strongholds.
Cross References
Numbers 21:30
We completely defeated Moab. The towns of Heshbon and Dibon, of Nophah and Medeba are ruined and gone.
Isaiah 47:1
Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you will no longer be called tender and delicate.
Isaiah 15:2
They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba. Everyone's head is bald and every beard is cut off.
Joshua 13:17
Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamoth-baal, and Beth-baal-meon,
Jeremiah 48:22
Dibon, Nebo, Beth Diblathaim,
Genesis 21:16
She sat across from him at a distance. She thought: I cannot watch the boy die. She sat opposite him, and lifted up her voice and wept.
Exodus 17:3
The people were thirsty for water. They complained to Moses and asked: Why did you bring us out of Egypt? Was it to make us, our children, and our livestock die of thirst?
Numbers 32:3
Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
Joshua 13:9
From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of Medeba to Dibon
Judges 15:18
Samson became very thirsty. He called to Jehovah: You gave me this great victory. Will I now die of thirst and be captured by these heathen Philistines?
Isaiah 5:13
My people will go into exile because they do not understand what I am doing. Honored men will starve, and common people will be parched with thirst.
Jeremiah 46:18-19
As I live,' declares the king, whose name is Jehovah of Hosts; 'someone who is like Mount Tabor among the mountains will come. Someone who is like Mount Carmel by the sea will come.
Ezekiel 19:13
Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land.