Parallel Verses

Julia Smith Translation

Those inhabiting Moab, forsook the cities and dwelt in the rock, and they were as the dove, she will nest in the regions beyond the mouth of the pit

New American Standard Bible

“Leave the cities and dwell among the crags,
O inhabitants of Moab,
And be like a dove that nests
Beyond the mouth of the chasm.

King James Version

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

Holman Bible

Abandon the towns! Live in the cliffs,
residents of Moab!
Be like a dove
that nests inside the mouth of a cave.

International Standard Version

Abandon the cities, and live on the cliffs, you inhabitants of Moab. Be like a dove that builds a nest by the mouth of a cave.

A Conservative Version

O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

American Standard Version

O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest over the mouth of the abyss.

Amplified


“You inhabitants of Moab,
Leave the cities and live among the rocks,
And be like the dove that makes her nest
In the walls of the yawning ravine.

Bible in Basic English

O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.

Darby Translation

Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.

King James 2000

O you that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest in the sides of the cave's mouth.

Lexham Expanded Bible

Leave [the] towns and dwell on the rock, O inhabitants of Moab, and be like [the] dove, it nests on [the] sides of [the] mouth of a ravine.

Modern King James verseion

O you who dwell in Moab, leave the cities and live in the rock, and be like the dove making her nest in the sides of the mouth of the pit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye Moabites shall leave the cities, and dwell in rocks of stone, and become like doves that make their nests in holes.

NET Bible

Leave your towns, you inhabitants of Moab. Go and live in the cliffs. Be like a dove that makes its nest high on the sides of a ravine.

New Heart English Bible

You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

The Emphasized Bible

Leave ye the cities and dwell in the cliff, Ye inhabitants of Moab; And become ye as a dove, that maketh her nest in the further-side of the fissure mouth.

Webster

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

World English Bible

You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

Youngs Literal Translation

Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit's mouth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O ye that dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Moab
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and dwell
שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

in the rock
סלע 
Cela` 
Usage: 60

and be like the dove
יונה 
Yownah 
Usage: 31

קנן 
Qanan 
Usage: 5

in the sides
עבר 
`eber 
Usage: 90

of the hole's
פּחת 
Pachath 
Usage: 10

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Message Concerning Moab

27 And if Israel was not a derision to thee? if he was found among thieves? for after thy speaking of him thou wilt move to and fro. 28 Those inhabiting Moab, forsook the cities and dwelt in the rock, and they were as the dove, she will nest in the regions beyond the mouth of the pit 29 We heard the pride of Moab; he was greatly lifted up; his haughtiness and his pride, and his lifting up, and the elation of his heart



Cross References

Judges 6:2

And the hand of Midian will be strong upon Israel: from the face of Midian the sons of Israel made to them clefts which are in the mountains, and caves and fastnesses.

Psalm 55:6-7

And saying, Who will give me the wing-feather as a dove? I will fly away and settle down.

Song of Songs 2:14

My dove in the refuges of the rock, in the biding of the steep mountain: cause me to see thy form, cause me to hear thy voice; for thy voice is sweet and thy form becoming.

Isaiah 2:19

And they shall go into the caves of the rocks, and into the caverns of the dust, from the face of the fear of Jehovah, and from the splendor of his majesty in his rising to terrify the earth.

Jeremiah 48:9

Ye shall give a wing to Moab, that fleeing she shall go forth: for her cities shall be for a desolation, from none dwelling in them.

Jeremiah 49:16

Thy terror deceived thee, the pride of thy heart, thou dwelling in the asylums of the rock, holding the height of the hill: if thou shalt make thy nest high as the eagle, from thence will I bring thee down, says Jehovah.

1 Samuel 13:6

And the men of Israel saw that a strait to him, for the people were pressed; and the people will hide in caves, and in thorn-bushes, and in rocks, and in towers, and in pits.

Obadiah 1:3-4

The pride of thy heart deceived thee, dwelling in the refuges of the rock, the height his seat; he said in his heart, Who shall bring me down to the earth?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain