Parallel Verses

Julia Smith Translation

From the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, and it was wholly a desolation: every one passing over Babel shall be astonished and shall hiss at all her blows.

New American Standard Bible

“Because of the indignation of the Lord she will not be inhabited,
But she will be completely desolate;
Everyone who passes by Babylon will be horrified
And will hiss because of all her wounds.

King James Version

Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

Holman Bible

Because of the Lord’s wrath,
she will not be inhabited;
she will become a desolation, every bit of her.
Everyone who passes through Babylon
will be horrified
and scoff because of all her wounds.

International Standard Version

Because of the anger of the LORD she won't be inhabited, but will be utterly devastated. Everyone who passes by Babylon will be horrified and will scoff because of all her wounds.

A Conservative Version

Because of the wrath of LORD she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate. Everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

American Standard Version

Because of the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

Amplified


“Because of the wrath of the Lord she will not be inhabited
But she will be completely desolate;
Everyone who goes by Babylon will be appalled
And will hiss (mock) at all her wounds and plagues.

Bible in Basic English

Because of the wrath of the Lord no one will be living in it, and it will be quite unpeopled: everyone who goes by Babylon will be overcome with wonder, and make sounds of fear at all her punishments.

Darby Translation

Because of the wrath of Jehovah, it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate; every one that goeth by Babylon shall be astonished, and shall hiss, because of all her plagues.

King James 2000

Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: everyone that goes by Babylon shall be appalled, and hiss at all her plagues.

Lexham Expanded Bible

Because of the anger of Yahweh she will not be inhabited, but she will be a wasteland, all of her. Everyone [who] passes by Babylon will be appalled and will hiss because of all her wounds.

Modern King James verseion

Because of the wrath of Jehovah it shall not be inhabited, but it shall be wholly a waste. Everyone who goes by Babylon shall be amazed and hiss at all her plagues.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

No man shall be able to dwell there, for the fear of the LORD, but she shall be whole desolate. All they that go by Babylon, shall stand still, and be abashed, and shall wonder at all her plagues.

NET Bible

After I vent my wrath on it Babylon will be uninhabited. It will be totally desolate. All who pass by will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.

New Heart English Bible

Because of the wrath of the LORD she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

The Emphasized Bible

Because of the vexation of Yahweh, she shall not be inhabited, But Shall become a complete desolation, - Every one passing by Babylon, shall be astonished and hiss, over all her plagues.

Webster

Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

World English Bible

Because of the wrath of Yahweh she shall not be inhabited, but she shall be wholly desolate: everyone who goes by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.

Youngs Literal Translation

Because of the wrath of Jehovah it is not inhabited, And it hath been a desolation -- all of it. Every passer by at Babylon is astonished, And doth hiss because of all her plagues.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Because of the wrath
קצף 
Qetseph 
Usage: 29

of the Lord

Usage: 0

it shall not be inhabited
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

but it shall be wholly desolate
שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

and hiss
שׁרק 
Sharaq 
Usage: 12

Context Readings

A Message Concerning Babylon

12 Your mother was greatly ashamed; she bearing you was put to shame: behold the last of the nations a desert, dryness and a sterile region. 13 From the wrath of Jehovah she shall not be inhabited, and it was wholly a desolation: every one passing over Babel shall be astonished and shall hiss at all her blows. 14 Arrange yourselves against Babel round about: all ye bending the bow, cast at her, ye shall not spare to the arrow, for she sinned against Jehovah.

Cross References

Jeremiah 18:16

To set their land for a desolation, eternal hissings; every one passing over it shall be astonished and shall shake with his head.

Jeremiah 49:17

And Edom was for a desolation: all passing over her shall be astonished, and shall hiss at all her blows.

Job 27:23

It shall be clapped upon him with their hands, and it shall be hissed upon him from his place.

Isaiah 14:4-17

And thou tookest up this parable against the king of Babel, and thou saidst, How did he oppressing, cease! oppression ceased.

Jeremiah 19:8

And I set this city for a desolation, and for hissing: every one passing over it shall be astonished and shall hiss over all her blows.

Jeremiah 25:12

And it was when seventy years were filled up, I will review over the king of Babel and upon this nation, says Jehovah, their iniquity, and upon the land of the Chaldeans, and I set it for eternal desolations

Jeremiah 51:37

And Babel was for heaps, a habitation of jackals, an astonishment and a hissing, from none inhabiting.

Lamentations 2:15-16

All passing by the way clapped their hands at thee; they hissed, and they will nod their head at the daughter of Jerusalem: This the city, they will say; the complete splendor of joy to all the earth.

Habakkuk 2:6-18

Shall not these all of them lift up a parable against him, and an enigma of an oracle against him, and it shall be said, Wo! to him multiplying that not to him. how long making heavy upon him goods taken in pledge?

Zephaniah 2:15

This the exulting city dwelling confidently, saying in her heart, I, and none besides me. How was she for a desolation, a piece of lying down for the beast! all passing by her shall hiss and wave his hand.

Zechariah 1:15

And I am angry with great anger against the nations living in quiet: for I was angry a little and they helped for evil.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain