Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They shall roar together like lions, and as the young lions when they be angry, so shall they bend themselves.
New American Standard Bible
They will growl like lions’ cubs.
King James Version
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
Holman Bible
they will growl like lion cubs.
International Standard Version
They'll roar together like young lions; they'll growl like lion cubs.
A Conservative Version
They shall roar together like young lions. They shall growl as lions' whelps.
American Standard Version
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions whelps.
Amplified
“They (the Chaldean lords) will be roaring together [before their sudden capture] like young lions [roaring over their prey],
They (the princes) will be growling like lions’ cubs.
Bible in Basic English
They will be crying out together like lions, their voices will be like the voices of young lions.
Darby Translation
They shall roar together like young lions, growl as lions' whelps.
Julia Smith Translation
Together as lions shall they roar: they shook themselves as the lion's whelps.
King James 2000
They shall roar together like lions: they shall growl as lions' whelps.
Lexham Expanded Bible
They will roar together like the young lions, they will growl like the cubs of lions.
Modern King James verseion
They shall roar together like lions; they shall growl like lions' cubs.
NET Bible
The Babylonians are all like lions roaring for prey. They are like lion cubs growling for something to eat.
New Heart English Bible
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs.
The Emphasized Bible
Together, like wild lions, shall they roar, - They have growled like lions' whelps.
Webster
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
World English Bible
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs.
Youngs Literal Translation
Together as young lions they roar, They have shaken themselves as lions' whelps.
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 51:38
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Babylon
37 Babylon shall become a heap of stones, a dwelling place for dragons, a fearfulness and wondering, because no man dwelleth there. 38 They shall roar together like lions, and as the young lions when they be angry, so shall they bend themselves. 39 In their heat I shall set drink before them, and they shall be drunken for joy: Then shall they sleep an everlasting sleep, and never wake, sayeth the LORD.
Cross References
Jeremiah 2:15
Why do they roar and cry then upon him, as a lion? They have made his land waste, his cities are so burnt up, that there is no man dwelling in them.
Judges 16:20
And she said, "The Philistines be upon thee, Samson." And he awoke out of his sleep and thought to go out as at other times before and shake himself, and knew not that the LORD was departed from him.
Job 4:10-11
The roaring of the lion, the voice of the lioness, and the teeth of the lion's whelps are broken.
Psalm 34:10
The lions do lack, and suffer hunger; but they who seek the LORD shall want no manner of thing that is good.
Psalm 58:6
Break their teeth, O God, in their mouths; smite the jawbones of the lions, O LORD.
Isaiah 35:9
There shall be no lion, and no ravishing beast shall come therein, nor be there, but men shall go there free and safe.
Nahum 2:11-13
Where is now the dwelling of the lions, and the pasture of the lion's whelps? Where the lion and the lioness went with the whelps, and no man frayed them away?
Zechariah 11:3
Men may hear the shepherds mourn, for their glory is destroyed. Men may hear the lion's whelps roar, for the pride of Jordan is wasted away.