Parallel Verses

The Emphasized Bible

So Jeremiah wrote all the calamity which was to come unto Babylon in one scroll; even all these words which have been written against Babylon.

New American Standard Bible

So Jeremiah wrote in a single scroll all the calamity which would come upon Babylon, that is, all these words which have been written concerning Babylon.

King James Version

So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.

Holman Bible

Jeremiah wrote on one scroll about all the disaster that would come to Babylon; all these words were written against Babylon.

International Standard Version

Jeremiah wrote on a single scroll all the disasters that would come on Babylon, all these things that were written about Babylon.

A Conservative Version

And Jeremiah wrote in a book all the evil that would come upon Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.

American Standard Version

And Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.

Amplified

So Jeremiah wrote in a single scroll all the disaster which would come on Babylon, [that is] all these words which have been written concerning Babylon.

Bible in Basic English

And Jeremiah put in a book all the evil which was to come on Babylon.

Darby Translation

And Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, all these words that are written against Babylon.

Julia Smith Translation

And Jeremiah will write all the evil which shall come to Babel, in one book, all these words being written against Babel

King James 2000

So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.

Lexham Expanded Bible

And Jeremiah wrote all the disasters that would come on Babylon in one scroll, all these words that are written concerning Babylon.

Modern King James verseion

So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, all these words that are written against Babylon.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jeremiah wrote in a book all the misery that should come upon Babylon; yea, and all these sermons that be written against Babylon;

NET Bible

Jeremiah recorded on one scroll all the judgments that would come upon Babylon -- all these prophecies written about Babylon.

New Heart English Bible

Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.

Webster

So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.

World English Bible

Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.

Youngs Literal Translation

and Jeremiah writeth all the evil that cometh unto Babylon on one book -- all these words that are written concerning Babylon.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

כּתב 
Kathab 
Usage: 223

in a
אחד 
'echad 
Usage: 432

ספרה ספר 
Cepher 
Usage: 186


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

בּבל 
babel 
Usage: 262

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

כּתב 
Kathab 
Usage: 223

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

God's Judgment On Babylon

59 The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah son of Neriah son of Mahseiah, when he went with Zedekiah king of Judah into Babylon, in the fourth year of his reign, - now Seraiah, was travelling-marshal. 60 So Jeremiah wrote all the calamity which was to come unto Babylon in one scroll; even all these words which have been written against Babylon. 61 Then said Jeremiah unto Seraiah, - When thou comest into Babylon, then shalt thou look out and read all these words;

Cross References

Isaiah 30:8

Now, enter - Write it upon a tablet before them And upon a scroll, inscribe it, - That it may serve for a later day, For futurity, unto times age-abiding: -

Jeremiah 30:2-3

Thus, speaketh Yahweh, God of Israel, saying, - Write thee all the words which I have spoken unto thee in a scroll;

Jeremiah 36:32

So, Jeremiah, took another roll and gave it unto Baruch son of Neriah the scribe, who wrote thereon, from the mouth of Jeremiah all the words of the book, which Jehoiakim king of Judah had burned, in the fire, - and further were added thereunto many words like unto them

Isaiah 8:1-4

And Yahweh said unto me: Take thee a large tablet, - and write thereon in plain characters, To Maher-shalal-hash-baz. "Speed-spoil-hurry-prey".

Jeremiah 36:2-4

Take thee a scroll, and write therein all the words which I have spoken unto thee concerning Israel and concerning Judah and concerning all the nations, - from the day I began to speak unto thee from the days of Josiah, even until this day:

Daniel 12:4

But, thou, Daniel, close up the words, and seal the book, until the time of the end, - many will run to and fro, and knowledge, shall abound.

Habakkuk 2:2-3

Then Yahweh answered me, and said, Write the vision, Yea, make it plain on tablets, that one may swiftly read it;

Revelation 1:11

saying - What thou seest, write in a scroll, and send unto the Seven Assemblies, - unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, - and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, - and unto Laodicea.

Revelation 1:19

Write, therefore - what things thou hast seen and what they are; and what things are about to come to pass, after these things:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain