Parallel Verses
The Emphasized Bible
Now, enter - Write it upon a tablet before them And upon a scroll, inscribe it, - That it may serve for a later day, For futurity, unto times age-abiding: -
New American Standard Bible
And inscribe it on a scroll,
That it may
King James Version
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
Holman Bible
and inscribe it on a scroll;
it will be for the future,
forever and ever.
International Standard Version
"Go now, and write it down on a tablet in their presence, inscribing it in a book, so that for times to come it may be an everlasting witness.
A Conservative Version
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it on a scroll, that it may be for the time to come forever and ever.
American Standard Version
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.
Amplified
Now, go, write it on a tablet before them
And inscribe it on a scroll,
So that it may serve in the time to come
As a witness [against them] forevermore.
Bible in Basic English
Now go, put it in writing before them on a board, and make a record of it in a book, so that it may be for the future, a witness for all time to come.
Darby Translation
Now go, write it before them on a tablet, and record it in a book, that it may be for the time to come, as a witness for ever,
Julia Smith Translation
Now go, write it to them upon a tablet, and engrave it upon a book, and it shall be for the latter day, forever even forever.
King James 2000
Now go, write it before them on a tablet, and note it in a book, that it may be for the time to come, forever and ever:
Lexham Expanded Bible
Now go, write it on a tablet with them, and inscribe it on a scroll, {that} it may be {for the time to come}, forever, forever.
Modern King James verseion
Now go, write it before them in a tablet, and note it in a book, so that it may be for the time to come forever and ever,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Now therefore, go thy way; and write them this before them in a table, and note it in a book: that it may finally remain and be kept still forever.
NET Bible
Now go, write it down on a tablet in their presence, inscribe it on a scroll, so that it might be preserved for a future time as an enduring witness.
New Heart English Bible
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.
Webster
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
World English Bible
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.
Youngs Literal Translation
No, go in, write it on a tablet with them, And on a book engrave it, And it is for a latter day, for a witness unto the age,
Themes
Books » Divine communications recorded in
Despisement » The reward for despising the word of God
Hearing » Who will not hear the law of the lord
Rebellion » The reward for rebelling against the lord
Rebellion against God » Ministers » Should testify against
national Sins » Ministers should » Testify against
Interlinear
Yowm
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 30:8
Verse Info
Context Readings
A Rebellious People
7 But, the Egyptians, with vanity and emptiness, would help, - Therefore have I proclaimed concerning this, Insolent, they sit still! 8 Now, enter - Write it upon a tablet before them And upon a scroll, inscribe it, - That it may serve for a later day, For futurity, unto times age-abiding: - 9 That it is, a rebellious people, Sons apt at deceiving, - Sons unwilling to hear the law of Yahweh:
Names
Cross References
Isaiah 8:1
And Yahweh said unto me: Take thee a large tablet, - and write thereon in plain characters, To Maher-shalal-hash-baz. "Speed-spoil-hurry-prey".
Habakkuk 2:2
Then Yahweh answered me, and said, Write the vision, Yea, make it plain on tablets, that one may swiftly read it;
Numbers 24:14
Now, therefore, behold me! going to my own people, - Come now! let me advise thee, what this people shall do unto thy people in the after-part of the days.
Deuteronomy 4:30
In thy distress, when all these things have found thee out - in the afterpart of the days, thou wilt return unto Yahweh thy God, and writ hearken to his voice.
Deuteronomy 31:19
Now, therefore write ye for you this Song, and teach it unto the sons of Israel put it in their mouths, - that this Song may become for me a witness against the sons of Israel.
Deuteronomy 31:22
Moses therefore wrote this Song on that day, - and taught it unto the sons of Israel.
Deuteronomy 31:29
For I know that after my death, ye will break faith, and turn aside out of the way which I have commanded you, - and calamity will befall you in the afterpart of the days, because ye will do the thing that is wicked in the eyes of Yahweh, to provoke him with the work of your own hands.
Job 19:23-25
Oh, then, that my words, could be written, Oh that, in a record, they could be inscribed:
Isaiah 2:2
But it shall come to pass, in the afterpart of the days, That the mountain of the house of Yahweh Shall be, set up, as the head of the mountains, And be exalted above the hills, - And all the nations, shall stream thereunto;
Jeremiah 23:20
The anger of Yahweh, wilt not return, Until he hath executed nor Until he hath established The purposes of his heart, - In the afterpart of the days, shall ye understand it perfectly.
Jeremiah 36:2
Take thee a scroll, and write therein all the words which I have spoken unto thee concerning Israel and concerning Judah and concerning all the nations, - from the day I began to speak unto thee from the days of Josiah, even until this day:
Jeremiah 36:28-32
Again take thee another roll, and write thereon, all the former words which were on the first roll, which Jehoiakim king of Judah hath burned.
Jeremiah 48:47
Yet will I bring back the captivity of Moab, In the afterpart of the days, Declareth Yahweh, Thus far, is the sentence of Moab.
Jeremiah 51:60
So Jeremiah wrote all the calamity which was to come unto Babylon in one scroll; even all these words which have been written against Babylon.
Ezekiel 38:16
Therefore wilt thou come up, against my people Israel, like a cloud covering the land, - In the afterpart of the days, shall it be. that I will suffer thee to enter upon my land, To the end the nations may know me, when I hallow myself in thee before their eyes O Gog!
Hosea 3:5
Afterwards, shall the sons of Israel return, and seek Yahweh their God, and David their king, - and shall turn with throbbing hearts unto Yahweh and unto his goodness, in the afterpart of the days.
1 Timothy 4:1
Howbeit, the Spirit, expressly saith - that, in later seasons, some will revolt from the faith, giving heed unto seducing spirits, and unto teachings of demons -
2 Peter 3:3
Of this, first, taking note - that there will come, in the last of the days, with scoffing, scoffers, after their own covetings, going on,
Jude 1:18
How that they used to say to you - In the last time, there shall be mockers, - according to their own ungodly covetings, going on.