Parallel Verses

The Emphasized Bible

Therefore will I raise up over you, watchmen, Give ye heed to the sound of a horn, - But they said, We will not give heed!

New American Standard Bible

“And I set watchmen over you, saying,
‘Listen to the sound of the trumpet!’
But they said, ‘We will not listen.’

King James Version

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Holman Bible

I appointed watchmen over you
and said: Listen for the sound of the ram’s horn.
But they protested, “We won’t listen!”

International Standard Version

I appointed watchmen over you. Listen for the sound of the trumpet. But they said, "We won't listen!'

A Conservative Version

And I set watchmen over you, [saying], Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

American Standard Version

And I set watchmen over you,'saying , Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.

Amplified


“I have set watchmen (prophets) over you,
Saying, ‘Listen and pay attention to the [warning] sound of the trumpet!’
But they said, ‘We will not listen.’

Bible in Basic English

And I put watchmen over you, saying, Give attention to the sound of the horn; but they said, We will not give attention.

Darby Translation

Also I have set watchmen over you: Hearken ye to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Julia Smith Translation

And I set up watchers over you, Attend ye to the voice of the trumpet And they will say, We will not attend.

King James 2000

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

Lexham Expanded Bible

And I raised up watchmen over you: 'Listen attentively to [the] sound of a horn.' But they said, 'We will not listen attentively.'

Modern King James verseion

Also I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the ram's horn. But they said, We will not listen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I will set watchmen over you, and therefore take heed unto the voice of the trumpet. But they say, 'We will not take heed.'

NET Bible

The Lord said, "I appointed prophets as watchmen to warn you, saying: 'Pay attention to the warning sound of the trumpet!'" But they said, "We will not pay attention!"

New Heart English Bible

"I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet.'" But they said, "We will not listen."

Webster

Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.

World English Bible

I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen!'

Youngs Literal Translation

And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, 'We do not attend.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Also I set
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

צפה 
Tsaphah 
Usage: 36

קשׁב 
Qashab 
Usage: 46

to the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the trumpet
שׁפר שׁופר 
Showphar 
Usage: 72

References

American

Easton

Context Readings

An Invasion From The North

16 Thus saith Yahweh - Stand ye at the ways - and see, And ask for the paths of age-past times, Where is the good way? And walk therein, And ye shall find rest to your souls. But they said, We will not walk therein ! 17 Therefore will I raise up over you, watchmen, Give ye heed to the sound of a horn, - But they said, We will not give heed! 18 Therefore, hear O ye nations, - And take knowledge O assembly, Of that which befalleth them:

Cross References

Jeremiah 25:4

And Yahweh sent unto you all, his servants the prophets, lifetimes sending, though ye hearkened not, neither inclined ye your ear to hear:

Isaiah 21:11

The oracle on Dumah: Unto me, is one crying - out of Seir, Watchman! how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?

Isaiah 58:1

Cry aloud, do not spare, Like a horn, lift high thy voice, - And declare To my people, heir transgression, and To the house of Jacob their sins.

Isaiah 56:10

His watchmen, are blind None of them, know, All of them, are dumb dogs, they cannot bark, - Dreaming, sleeping, loving to slumber.

Habakkuk 2:1

Upon my watch-tower, will I stand, and will station myself upon the bulwark, - so will I keep outlook, to see - what he will speak with me, and what I shall reply, when I am reproved.

Zechariah 7:11

Howbeit they refused to give heed, but put forth a rebellious shoulder, - and, their ears, made they hard of hearing, that they might not hear;

Ezekiel 3:17-21

Son of man, A watchman, have I appointed thee to the house of Israel, - and thou shalt hear, at my mouth a message, and shalt warn them from me.

Ezekiel 33:2-9

Son of man Speak unto the sons of thy people and thou shalt say unto them, A land - when I bring upon it a sword, And the people of the land shall take one man out of their whole number, and appoint him for them, as watchman;

Hosea 8:1

To thy mouth, with a horn! Like an eagle, on the house of Yahweh, - because they have violated my covenant, and, against my law, have they transgressed.

Amos 3:6-8

Or a horn be blown in a city, and, a people, not tremble? Or calamity happen in a city, and, Yahweh, not have wrought with effect?

Acts 20:27-31

for I have not shrunk from announcing all the counsel of God unto you.

Hebrews 13:17

Be yielding unto them who are guiding you, and submit yourselves; for they are watching over your souls, as having an account to render, that, with joy the same they may be doing, and not with sighing, - for, unprofitable unto you, were, this.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain