Parallel Verses

American Standard Version

They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

New American Standard Bible

All of them are stubbornly rebellious,
Going about as a talebearer.
They are bronze and iron;
They, all of them, are corrupt.

King James Version

They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.

Holman Bible

All are stubborn rebels
spreading slander.
They are bronze and iron;
all of them are corrupt.

International Standard Version

All of them are very rebellious, going around as slanderers. They're bronze and iron, and all of them are corrupt.

A Conservative Version

They are all grievous revolters, going about with slanders. They are brass and iron. They all of them deal corruptly.

Amplified


They are all the worst [kind] of [stiff-necked, godless] rebels,
Going around spreading slander.
They are [not gold and silver ore, but] bronze and iron;
They are all corrupt.

Bible in Basic English

All of them are turned away, going about with false stories; they are brass and iron: they are all workers of deceit.

Darby Translation

They are all the most rebellious of rebels, going about with slander: they are bronze and iron; they are all corrupters.

Julia Smith Translation

They are all turning aside, degenerate shoots, going about tale-bearing: brass and iron, they are destroyers all of them.

King James 2000

They are all grievous revolters, walking with slanders: they are bronze and iron; they are all corrupters.

Lexham Expanded Bible

All of them [are] stubborn rebels, going about [talking] slander. [They are] bronze and iron, they [are] all behaving corruptly.

Modern King James verseion

They are all grievous revolters, walking in slanders; they are bronze and iron; they are all corrupters.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For they are all unfaithful and fallen away, they hang upon filthy lucre; they are clean brass and iron, for they hurt and destroyed every man.

NET Bible

I reported, "All of them are the most stubborn of rebels! They are as hard as bronze or iron. They go about telling lies. They all deal corruptly.

New Heart English Bible

"They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

The Emphasized Bible

They all, are rebels of rebels, Slander-walkers They are bronze and iron! As for them all, corrupters, they are!

Webster

They are all grievous revolters, walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.

World English Bible

They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

Youngs Literal Translation

All of them are turned aside by apostates, Walking slanderously -- brass and iron, All of them are corrupters.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

with slanders
רכיל 
Rakiyl 
Usage: 6

נחשׁת 
N@chosheth 
Usage: 140

and iron
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

References

Context Readings

An Invasion From The North

27 I have made thee a trier and a fortress among my people; that thou mayest know and try their way. 28 They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly. 29 The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.

Cross References

Jeremiah 9:4

Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Jeremiah 5:23

But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.

Psalm 50:20

Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.

Isaiah 1:4-5

Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly! they have forsaken Jehovah, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward.

Isaiah 31:6

Turn ye unto him from whom ye have deeply revolted, O children of Israel.

Jeremiah 6:30

Refuse silver shall men them, because Jehovah hath rejected them.

Jeremiah 18:18

Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Jeremiah 20:10

For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him,'say all my familiar friends, they that watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

Ezekiel 22:18-22

Son of man, the house of Israel is become dross unto me: all of them are brass and tin and iron and lead, in the midst of the furnace; they are the dross of silver.

Revelation 11:18

And the nations were wroth, and thy wrath came, and the time of the dead to be judged, and the time to give their reward to thy servants the prophets, and to the saints, and to them that fear thy name, the small and the great; and to destroy them that destroy the earth.

Revelation 19:2

for true and righteous are his judgments; for he hath judged the great harlot, her that corrupted the earth with her fornication, and he hath avenged the blood of his servants at her hand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain