Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, they heal the hurt of my people with sweet words, saying, 'Peace, peace,' where there is no peace at all.

New American Standard Bible

“They heal the brokenness of the daughter of My people superficially,
Saying, ‘Peace, peace,’
But there is no peace.

King James Version

For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Holman Bible

They have treated superficially the brokenness
of My dear people,
claiming, ‘Peace, peace,’
when there is no peace.

International Standard Version

They have treated my people's wound superficially, telling them, "Peace, peace,' when there is no peace.

A Conservative Version

And they have lightly healed the hurt of the daughter of my people, saying, Peace, peace, when there is no peace.

American Standard Version

And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Amplified


“For they have treated the brokenness of the daughter of My people superficially,
Saying, ‘Peace, peace,’
When there is no peace.

Bible in Basic English

And they have made little of the wounds of the daughter of Zion, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Darby Translation

And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace.

Julia Smith Translation

And they will heal the breaking of the daughter of my people by making light of, saying, Peace, peace; and no peace.

King James 2000

For they have healed the hurt of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Lexham Expanded Bible

And they have treated the wound of the daughter of my people lightly, {saying}, 'Peace, peace,' but there is no peace.

Modern King James verseion

For they have healed the hurt of the daughter of My people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

NET Bible

They offer only superficial help for the hurt my dear people have suffered. They say, "Everything will be all right!" But everything is not all right!

New Heart English Bible

They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, "Peace, peace;" when there is no peace.

The Emphasized Bible

And so they have healed the grievous wound of the daughter of my people, slightly, - Saying, Peace! peace! when there was no peace!

Webster

For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

World English Bible

They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Youngs Literal Translation

And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, Peace, peace! and there is no peace.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

the hurt
שׁבר שׁבר 
Sheber 
Usage: 44

of the daughter
בּת 
Bath 
Usage: 587

of my people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

שׁלם שׁלום 
Shalowm 
Usage: 236

References

Fausets

Context Readings

Punishment For Judah's Leaders

10 Wherefore, I will give their wives unto aliens, and their fields to destroyers. For from the lowest to the highest, they follow all filthy lucre: and from the Prophet unto the priest, they deal all with lies. 11 Nevertheless, they heal the hurt of my people with sweet words, saying, 'Peace, peace,' where there is no peace at all. 12 Fie! For shame! How abominable things do they? And yet they be not ashamed; yea, they know of no shame. Wherefore in the time of their visitation, they shall fall among the dead bodies, sayeth the LORD.

Cross References

Jeremiah 6:14

And beside that, they heal the hurt of my people with sweet words, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace at all.

Lamentations 2:14

{Nun} Thy prophets have looked out vain and foolish things for thee: they have not showed thee of thy wickedness, to keep thee from captivity; but have overladen thee, and through falsity scattered thee abroad.

1 Kings 22:6

And then the king of Israel gathered of the Prophets together, upon a four hundred men, and said unto them, "Shall I go to Ramoth in Gilead to battle, or be still?" And they said, "Go: for the Lord shall deliver it into the hands of the king."

1 Kings 22:13

And the messenger that was gone to call Micaiah, said unto him, "See, the words of the Prophets speak good unto the king with one voice: let thy words, I pray thee, be like the words of one of them, and speak that is good."

Jeremiah 14:14-15

And the LORD said unto me, "The prophets preach lies unto them in my name. I have not spoken with them, neither gave I them any charge, neither did I send them. Yet they preach unto you false visions, charming vanity, and deceitfulness of their own heart.

Jeremiah 27:9-10

And therefore follow not your Prophets, soothsayers, expounders of dreams, charmers and witches, which say unto you: Ye shall not serve the king of Babylon.

Jeremiah 28:3-9

and after two years will I bring again into this place all the ornaments of the LORD's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon carried away from this place unto Babylon.

Ezekiel 13:10-16

"'And that for this cause: they have deceived my people, and told them of peace, where no peace was. One setteth up a wall, and they daub it with loose clay.

Ezekiel 13:22

Seeing that with your lies ye discomfort the heart of the righteous, whom I have not discomforted: Again, forsomuch as ye courage the hand of the wicked, so that he may not turn from his wicked way, and live:

Micah 2:11

If I were a fleshly fellow, and a preacher of lies, and told them that they might sit bibbing and bolling, and be drunken: O that were a Prophet for this people!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation