Parallel Verses

King James Version

Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.

New American Standard Bible

Now hear the word of the Lord, O you women,
And let your ear receive the word of His mouth;
Teach your daughters wailing,
And everyone her neighbor a dirge.

Holman Bible

Now hear the word of the Lord, you women.
Pay attention to the word of His mouth.
Teach your daughters a lament
and one another a dirge,

International Standard Version

"Now, you women, hear the message from the LORD; listen to what he has to say! Teach your daughters how to mourn, let every woman teach her friend how to lament.

A Conservative Version

Yet hear the word of LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and each one her neighbor lamentation.

American Standard Version

Yet hear the word of Jehovah, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.

Amplified


Now hear the word of the Lord, O you women,
And let your ear hear the word of His mouth;
Teach your daughters a song of mourning,
And each one [teach] her neighbor a dirge.

Bible in Basic English

But even now, give ear to the word of the Lord, O you women; let your ears be open to the word of his mouth, training your daughters to give cries of sorrow, everyone teaching her neighbour a song of grief.

Darby Translation

Hear then the word of Jehovah, ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and each one her companion lamentation.

Julia Smith Translation

For hear, ye women, the word of Jehovah, and your ear shall receive the word of his mouth, and teach ye your daughters lamentation, and a woman her neighbor, the song of mourning.

King James 2000

Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.

Lexham Expanded Bible

For hear, women, the word of Yahweh, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters a lamentation, and each woman her neighbor a lament.

Modern King James verseion

Yet hear the Word of Jehovah, O women, and let your ear receive the Word of His mouth, and teach your daughters to weep, and each one teach her neighbor to mourn.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ears regard the words of his mouth: that ye may learn your daughters to mourn, and that every one may teach her neighbouress to make lamentation.

NET Bible

I said, "So now, you wailing women, hear what the Lord says. Open your ears to the words from his mouth. Teach your daughters this mournful song, and each of you teach your neighbor this lament.

New Heart English Bible

"Yet hear the word of the LORD, you women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.

The Emphasized Bible

For hear O ye women the word of Yahweh, And let your ear take in the word of his mouth, - And teach your daughters a wail, Yea leach woman - her neighbour, a dirge: -

Webster

Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.

World English Bible

Yet hear the word of Yahweh, you women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.

Youngs Literal Translation

But hear, ye women, a word of Jehovah, And your ear receiveth a word of His mouth, And teach ye your daughters wailing, and each her neighbour lamentation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the word
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

O ye women
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and let your ear
אזן 
'ozen 
Usage: 187

לקח 
Laqach 
Usage: 966

and teach
למד 
Lamad 
Usage: 86

נהי 
N@hiy 
Usage: 7

and every one
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

רעוּת 
R@`uwth 
Usage: 6

References

Fausets

Smith

Context Readings

Judah's Failures

19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out. 20 Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation. 21 For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Cross References

Job 22:22

Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

Isaiah 32:9-13

Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.

Isaiah 3:16

Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:

Jeremiah 9:17-18

Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:

Luke 23:27-30

And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

Isaiah 3:4

And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain