Parallel Verses

Darby Translation

For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways.

New American Standard Bible

For death has come up through our windows;
It has entered our palaces
To cut off the children from the streets,
The young men from the town squares.

King James Version

For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Holman Bible

for Death has climbed through our windows;
it has entered our fortresses,
cutting off children from the streets,
young men from the squares.

International Standard Version

For death comes up through our windows; it has come into our palaces to eliminate children from the streets and young men from the town squares.

A Conservative Version

For death has come up into our windows. It has entered into our palaces, to cut off the sons from outside, the young men from the streets.

American Standard Version

For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from without, and the young men from the streets.

Amplified

For death has come up into our windows; it has entered into our palaces, cutting off the children from outdoors and the young men from the streets.

Bible in Basic English

For death has come up into our windows, forcing its way into our great houses; cutting off the children in the streets and the young men in the wide places.

Julia Smith Translation

For death came up into our windows, it came into our palaces to cut off the child from without, the young men from the streets.

King James 2000

For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from outside, and the young men from the squares.

Lexham Expanded Bible

For death has come into our windows, it has entered into our fortresses, to cut off [the] children from [the] streets, [the] young men from [the] public squares.

Modern King James verseion

For death has come up into our windows, and has entered into our houses, to cut off the children from outside and the young men from the streets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Namely, thus: Death is climbing up into our windows, he is come into our houses, to destroy the child before the door, and the young man in the street.

NET Bible

Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.'

New Heart English Bible

'For death has come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, and the young men from the streets.'

The Emphasized Bible

That death Hath come up through our windows, Hath entered our palaces, - Cutting off The boy from the street, The young men from the broadways.

Webster

For death hath come up into our windows, and hath entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.

World English Bible

For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, [and] the young men from the streets.

Youngs Literal Translation

For death hath come up into our windows, It hath come into our palaces, To cut off the suckling from without, Young men from the broad places.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מות 
Maveth 
Usage: 156

is come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

חלּון 
Challown 
Usage: 31

and is entered

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

ארמון 
'armown 
Usage: 33

to cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

the children
עלל עולל 
`owlel 
Usage: 21

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

and the young men
בּחר בּחוּר 
Bachuwr 
Usage: 46

Verse Info

Context Readings

Judah's Failures

20 Hear then the word of Jehovah, ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and each one her companion lamentation. 21 For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the children from the street, the young men from the broadways. 22 Speak, Thus saith Jehovah: Yea, the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the reaper, and there shall be none to gather.



Cross References

2 Chronicles 36:17

And he brought up against them the king of the Chaldees, and slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and spared not young man nor maiden, old man nor him of hoary head: he gave them all into his hand.

Jeremiah 6:11

And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him that is full of days.

Jeremiah 15:7

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children and destroy my people: they have not returned from their ways.

Ezekiel 9:5-6

And to the others he said in my hearing, Go after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have pity.

Ezekiel 21:14-15

And thou, son of man, prophesy, and smite thy hands together; for the strokes of the sword shall be doubled the third time: it is the sword of the slain, the sword that hath slain the great one, which encompasseth them privily.

Amos 6:10-11

And a man's uncle, and he that should burn him, shall take him up to bring out the bones from the house, and shall say unto him that is in the inner parts of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, None. And he will say, Silence! for we may not make mention of Jehovah's name.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain