For, he, knoweth men of falsity, and seeth iniquity, and him that doth not diligently consider.

And there is, no created thing, can be secreted before him, but, all things, are naked and exposed to his eyes: - as to whom is, our discourse.

Thou hast seen! For, thou, mischief and misery, dost discern, to requite with thine own hand, Unto thee, doth, the unfortunate one, give himself up, To the fatherless, thou thyself, hast become a helper.

Wilt thou say then, What doth GOD know? Out through a thick cloud, can he judge?

For, his eyes, are on the ways of a man, and, all his footsteps, he beholdeth, -

He hath said in his heart, GOD hath forgotten, - He hath veiled his face, Oh he hath never seen!

Thou hast seen, O Yahweh, do not keep silence! O My Lord! be not far from me:

Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!

If, the oppression of the poor, and the wresting of justice and righteousness, thou see in the province, do not be astonished over the matter, - for, one high above the highest, is watching, yea, the Most High, is over them.

Deceitful is the heart above all things And, dangerously wayward, - Who can know it?

And they say not to their own hearts, that, all their wickedness, I remember, now, have their doings, beset them about, right before my face, have they been done.

Thou whose eyes are too pure to look with approval on wrong, to respect oppression, canst not endure, - Wherefore, shouldst thou respect the treacherous? Be silent, when the lawless, swalloweth up, one more righteous than he?

Jesus himself, however, was not trusting himself unto them, by reason of his understanding them all,

and, her children, will I slay with death; - and all the assemblies shall get to know, that, I, am he that searcheth reins and hearts, and will give unto you, each one, according to your works.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?

General references

Bible References

He knoweth

Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
Deceitful is the heart above all things And, dangerously wayward, - Who can know it?
Jesus himself, however, was not trusting himself unto them, by reason of his understanding them all,
And there is, no created thing, can be secreted before him, but, all things, are naked and exposed to his eyes: - as to whom is, our discourse.
and, her children, will I slay with death; - and all the assemblies shall get to know, that, I, am he that searcheth reins and hearts, and will give unto you, each one, according to your works.

He seeth

Wilt thou say then, What doth GOD know? Out through a thick cloud, can he judge?
He hath said in his heart, GOD hath forgotten, - He hath veiled his face, Oh he hath never seen!
Thou hast seen, O Yahweh, do not keep silence! O My Lord! be not far from me:
If, the oppression of the poor, and the wresting of justice and righteousness, thou see in the province, do not be astonished over the matter, - for, one high above the highest, is watching, yea, the Most High, is over them.
And they say not to their own hearts, that, all their wickedness, I remember, now, have their doings, beset them about, right before my face, have they been done.
Thou whose eyes are too pure to look with approval on wrong, to respect oppression, canst not endure, - Wherefore, shouldst thou respect the treacherous? Be silent, when the lawless, swalloweth up, one more righteous than he?
And there is, no created thing, can be secreted before him, but, all things, are naked and exposed to his eyes: - as to whom is, our discourse.

General references

Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation