Parallel Verses

New Heart English Bible

for you shall forget your misery. You shall remember it as waters that are passed away.

New American Standard Bible

“For you would forget your trouble,
As waters that have passed by, you would remember it.

King James Version

Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:

Holman Bible

For you will forget your suffering,
recalling it only as waters that have flowed by.

International Standard Version

You'll forget your suffering; you'll remember it like water that has evaporated.

A Conservative Version

For thou shall forget thy misery. Thou shall remember it as waters that are passed away.

American Standard Version

For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,

Amplified


“For you would forget your trouble;
You would remember it as waters that have passed by.

Bible in Basic English

For your sorrow will go from your memory, like waters flowing away:

Darby Translation

For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it;

Julia Smith Translation

For thou shalt forget toil, then shalt remember as waters they passed away.

King James 2000

Because you shall forget your misery, and remember it as waters that pass away:

Lexham Expanded Bible

For you yourself will forget your misery; you will remember [it] as water [that] has flowed past.

Modern King James verseion

for you shall forget your misery, and you shall remember it as waters that pass away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shouldest thou forget thy misery, and think no more upon it, than upon the waters that run by.

NET Bible

For you will forget your trouble; you will remember it like water that has flowed away.

The Emphasized Bible

For, now, shalt thou forget, sorrow, Like waters passed away, shalt thou remember it.

Webster

Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:

World English Bible

for you shall forget your misery. You shall remember it as waters that are passed away.

Youngs Literal Translation

For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

and remember
זכר 
Zakar 
Usage: 231

it as waters
מים 
Mayim 
Usage: 581

Context Readings

Confess Your Sin And Be Forgiven

15 Surely then you shall lift up your face without spot; Yes, you shall be steadfast, and shall not fear: 16 for you shall forget your misery. You shall remember it as waters that are passed away. 17 Life shall be clearer than the noonday. Though there is darkness, it shall be as the morning.



Cross References

Isaiah 65:16

so that he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he who swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hidden from my eyes.

Genesis 9:11

I will establish my covenant with you: all flesh will not be cut off any more by the waters of the flood, neither will there ever again be a flood to destroy the earth."

Genesis 41:51

Joseph called the name of the firstborn Manasseh, "For," he said, "God has made me forget all my toil, and all my father's house."

Job 6:15

My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away;

Job 22:11

or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.

Proverbs 31:7

Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.

Ecclesiastes 5:20

For he shall not often reflect on the days of his life; because God occupies him with the joy of his heart.

Isaiah 12:1-2

In that day you will say, "I will give thanks to you, the LORD; for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me.

Isaiah 54:4

"Do not be afraid; for you shall not be ashamed: neither be confounded; for you shall not be disappointed: for you shall forget the shame of your youth; and the reproach of your widowhood you shall remember no more.

Isaiah 54:9

"For this is like the waters of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so have I sworn that I will not be angry with you, nor rebuke you.

John 16:21

A woman, when she gives birth, has pain, because her time has come. But when she has delivered the child, she does not remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world.

Revelation 7:14-17

So I said to him, "My lord, you know." He said to me, "These are the ones who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain