He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.

Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.

My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.

The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.

Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

General references

Bible References

Like

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

Fleeth

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.

General references

In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

King James Version Public Domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation