Parallel Verses

New American Standard Bible

“Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.

King James Version

Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Holman Bible

But you even undermine the fear of God
and hinder meditation before Him.

International Standard Version

Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God.

A Conservative Version

Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.

American Standard Version

Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.

Amplified


“Indeed, you are doing away with fear,
And you are diminishing meditation before God.

Bible in Basic English

Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.

Darby Translation

Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God.

Julia Smith Translation

Also thou wilt bring to nought, fear, and thou wilt withhold meditation before God.

King James 2000

Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.

Lexham Expanded Bible

"{What is worse}, you yourself are doing away with fear, and you are lessening meditation {before} God.

Modern King James verseion

Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for shame, thou hast set it aside - else wouldest thou not make so many words before God.

NET Bible

But you even break off piety, and hinder meditation before God.

New Heart English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

The Emphasized Bible

But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD.

Webster

Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

World English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Youngs Literal Translation

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

גּרע 
Gara` 
Usage: 22

שׂיחה 
Siychah 
Usage: 3

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

3 Would he reason with useless words, with speeches that have no value? 4 “Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.
5 Your sin inspires your mouth. You choose the tongue of the crafty.

Cross References

1 Chronicles 10:13-14

Saul died because of his unfaithfulness to Jehovah. He did not obey the word of Jehovah (YHWH). He asked a medium to request information from a dead person.

Job 4:5-6

But trouble comes to you, and you are impatient. It touches you, and you panic.

Job 5:8

As for me, I would seek God's help and present my case to him.

Job 6:14

A despairing man should have the devotion of his friends, even though he forsakes his reverence for the Almighty.

Job 27:10

Will he find delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?

Psalm 36:1-3

([Psalm of David]) Sin speaks to the ungodly deep within his heart. There is no reverence for God before his eyes.

Psalm 119:126

It is time for Jehovah to act. They have broken your law.

Hosea 7:14

And they do not cry to me from their heart when they wail on their beds. For the sake of grain and new wine they assemble, but they turn away from me.

Amos 6:10

When a man's uncle takes the body to be burned and brings the bones out of the house he will say to the innermost parts of the house: 'Is there yet any one here?' And he will say, 'No.' Then he will say: 'Hold your peace. We may not make mention of the name of Jehovah.'

Zephaniah 1:6

The same for those who have turned back from following Jehovah, and those who have not sought Jehovah or inquired of Him.

Luke 18:1

He spoke an illustration to them emphasizing the need to pray and not become tired:

Romans 3:31

Do we nullify the law through faith? No we do not! In fact, we establish (continue) (stand by) (uphold) the law.

Galatians 2:21

I do not reject the grace (totally undeserved gift) of God: for if righteousness is [gained] through the law, then Christ died for nothing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain