Eliphaz's Second Response To Job
3 Would he reason with useless words, with speeches that have no value?
3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
3 “Should he argue with useless talk,Or with words which are not profitable?
3 Should he engage in unprofitable argument, or give a speech that benefits no one?
You Are Not The Only Wise Person, Job
9 What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
9 What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
9 What do you know that we don’t?What do you understand that is not clear to us?
9 What do you know that we don't know, or that you understand and that isn't clear to us?
10 The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
10 With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
10 Both the gray-haired and the elderly are with us,men older than your father.
10 "We have both the gray-haired and the aged with us, and they are far older than your father.
11 Are God's consolations not enough for you, words spoken gently to you?
11 Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
11 Are God’s consolations not enough for you,even the words that deal gently with you?
11 Are God's encouragements inconsequential to you, even a word that has been spoken gently to you?
13 Why do you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
13 That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
13 That you should turn your spirit against GodAnd allow such words to go out of your mouth?
13 that you turn your anger against God and speak words like this?
14 What is man, that he could be pure? Or he who is born of woman, that he could be righteous?
14 What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
14 “What is man, that (L)he should be pure,Or (M)he who is born of a woman, that he should be righteous?
14 "What is mankind, that he can be blameless? Or does being born of a woman mean he'll be in the right?
I Want To Tell You What I Know
17 Listen to me and I will explain to you what I have seen.
17 I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
17 “I will tell you, listen to me;And what I have seen I will also declare;
17 Listen to me and I will inform you.I will describe what I have seen,
17 "I'll tell you what, listen to me! Let me relate what I've seen,
19 to whom alone the land was given when no alien passed among them?
19 Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
19 To whom alone the land was given,And no alien passed among them.
19 the land was given to them alonewhen no foreigner passed among them.
19 To them alone was the land given, when no invader passed through their midst.
The Tortured Life Of The Wicked Person
20 All his days the wicked man suffers torment and the ruthless through all the years stored up for him.
20 The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
20 “The wicked man writhes (S)in pain all his days,And (e)numbered are the years (T)stored up for the ruthless.
20 "The wicked person writhes in pain throughout his life, a number of years has been reserved for the ruthless.
21 Terrifying sounds fill his ears. When all seems well, marauders attack him.
21 A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
21 Dreadful sounds fill his ears;when he is at peace, a robber attacks him.
21 Terrifying sounds ring in his ears; when times are prosperous, the Destroyer will attack him.
23 He wanders about as food for vultures and he knows the day of darkness is at hand.
23 He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
23 “He wanders about for food, saying, ‘Where is it?’He knows that a day of (Y)darkness is (g)at hand.
23 He wanders about for food, saying, “Where is it?”He knows the day of darkness is at hand.
23 He wanders around for food where is it? He knows that a time of darkness is near.
24 Distress and anguish fill him with terror. They overwhelm him, like a king poised to attack.
24 Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
24 “Distress and anguish terrify him,They overpower him like a king ready for the attack,
24 Distress and pressure terrify him; they overwhelm him, like a king poised for attack.
25 He shakes his fist at God and vaunts (brags) (shows off) himself against the Almighty,
25 For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
25 Because he has stretched out his hand against GodAnd conducts himself (Z)arrogantly against (h)the Almighty.
25 "For he has raised his fist against God, defying the Almighty.
28 He will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
28 And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
28 “He has (AB)lived in desolate cities,In houses no one would inhabit,Which are destined to become (k)ruins.
28 He will live in devastated towns, in abandoned houses that are about to become heaps of rubble.
29 He will no longer be rich and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
29 “He (AC)will not become rich, nor will his wealth endure;And his grain will not bend down to the ground.
29 He will no longer be rich; his wealth will not endure.His possessions(f) will not increase in the land.
29 "He won't become rich and his wealth won't last; he won't expand his holdings to cover the land.
30 He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of God's mouth will carry him away.
30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
30 “He will (AD)not (l)escape from darkness;The (AE)flame will wither his shoots,And by (AF)the breath of His mouth he will go away.
30 He will not escape from the darkness;flames will wither his shoots,and by the breath of God’s mouth, he will depart.(Q)
30 He won't escape darkness; a flame will wither his shoots; and he'll depart by the breath of God's mouth.
31 Let him not deceive himself by trusting what is worthless. He will get nothing in return.
31 Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
31 Let him not put trust in worthless things, being led astray,for what he gets in exchange will prove worthless.
31 Let him not trust in a worthless speech. He leads only himself astray, for emptiness will be his reward.
32 Before his time he will be paid in full, and his branches will not flourish.
32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
32 It will be accomplished before his time,and his branch will not flourish.
32 This will be accomplished before his time; his branches won't grow luxuriant.
33 He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
33 “He will drop off his unripe grape like the vine,And will (AJ)cast off his flower like the olive tree.
33 He will be like a vine that drops its unripe grapes(R)and like an olive tree that sheds its blossoms.
33 "He is like a vine that drops its unripe grapes; like an olive tree that loses its blossoms.
34 The company of the godless will be barren. And fire will consume the tents of those who love bribes.
34 For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
34 For the company of the godless(S) will have no children,and fire will consume the tents of those who offer bribes.
34 For the company of the godless is desolation, and fire consumes the tents of those who bribe.