Parallel Verses
The Emphasized Bible
His anger, hath torn and persecuted me, He hath gnashed upon me with his teeth, Mine adversary, hath sharpened his eyes for me.
New American Standard Bible
He has
My
King James Version
He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
Holman Bible
He gnashes His teeth at me.
My enemy pierces me with His eyes.
International Standard Version
His anger tears me in his persistent resentment against me; he gnashes his teeth at me. My adversary glares at me.
A Conservative Version
He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed upon me with his teeth. My adversary sharpens his eyes upon me.
American Standard Version
He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me.
Amplified
“His wrath has torn me and hunted me down,
He has gnashed at me with his teeth;
My adversary sharpens His gaze and glares [with piercing eyes] at me.
Bible in Basic English
I am broken by his wrath, and his hate has gone after me; he has made his teeth sharp against me: my haters are looking on me with cruel eyes;
Darby Translation
His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; as mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
Julia Smith Translation
He rent in his anger, and he will lie in wait for me, gnashing upon me with his teeth; mine enemy will sharpen his eyes against me.
King James 2000
He tears me in his wrath, who hates me: he gnashes upon me with his teeth; my enemy sharpens his eyes upon me.
Lexham Expanded Bible
His wrath has torn, and he has been hostile toward me; he gnashed at me with his teeth. My foe sharpens his eyes against me.
Modern King James verseion
His anger has torn and hated me; He gnashes on me with His teeth; my enemy sharpens his eyes at me;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He is angry at me, he hateth me, and gnasheth upon me with his teeth. Mine enemy scowleth upon me with his eyes.
NET Bible
His anger has torn me and persecuted me; he has gnashed at me with his teeth; my adversary locks his eyes on me.
New Heart English Bible
He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.
Webster
He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; my enemy sharpeneth his eyes upon me.
World English Bible
He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.
Youngs Literal Translation
His anger hath torn, and he hateth me, He hath gnashed at me with his teeth, My adversary sharpeneth his eyes for me.
Themes
Gnashing of teeth » In rage against the righteous
Teeth » Gnashing (grinding) of, usually signifying anger or extreme pain
Interlinear
Taraph
'aph
Tsar
Word Count of 20 Translations in Job 16:9
Verse Info
Context Readings
Job Describes What God Has Done To Him
8 And, having captured me, it hath served, as a witness; and so my wasting away hath risen up against me, in my face, it answereth. 9 His anger, hath torn and persecuted me, He hath gnashed upon me with his teeth, Mine adversary, hath sharpened his eyes for me. 10 They have gaped upon me with their mouth, With reproach, have they smitten my cheek, Together, against me, have they closed their ranks.
Phrases
Names
Cross References
Psalm 35:16
Amidst profane praters of perversion, have they gnashed upon me with their teeth.
Lamentations 2:16
All thy foes, have opened wide, over thee their mouth, They have hissed, and gnashed their teeth, They have said - We have swallowed her up! Surely, this, is the day for which we have waited, We have found! We have seen!
Job 13:24
Wherefore, thy face, shouldst thou hide? Or count me, as an enemy to thee?
Job 18:4
One tearing in pieces his own soul in his anger, - For thy sake, shall the earth be forsaken? or the rock be moved out of its place?
Job 19:11
Yea he hath kindled against me his anger, and accounted me towards him like unto his adversaries;
Psalm 37:12
Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
Hosea 6:1
Come, and let us return unto Yahweh! for, he, hath torn, that he might heal us, - smitten, that he might bind us up.
Acts 7:54
And, while they were hearing these things, they were being pierced in their hearts, and began gnashing their teeth against him.
Job 10:16-17
When it is lifted up, like a howling lion, thou dost hunt me, Then again thou dost shew thyself marvellous against me.
Job 13:27
And thou dost put - in the stocks - my feet, and observest all my paths, Against the roots of my feet, thou dost cut out a bound;
Psalm 50:22
Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: -
Lamentations 3:10
A bear lying in wait, he is to me, a lion, in secret places;
Hosea 5:14
For, I, will be as a lion unto Ephraim, and as a young lion to the house of Judah, - I, I, will tear in pieces, and depart, I will carry off, and none be able to rescue.
Micah 7:8
Do not rejoice, O mine enemy, against me, Though I fall, I shall rise again! Though I sit in darkness, Yahweh, is a light to me.